Paroles et traduction Archie - Vem cá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Eu
faço
planos
dos
meus
planos
I
make
plans
of
my
plans
E
tu
sabes
bem
quais
são
And
you
know
what
they
are
Ter-te
perto
uns
bons
anos
To
have
you
close
for
a
few
good
years
Sejam
eles
bons
ou
não
Whether
they're
good
or
not
Poder
amar
e
viajar
To
be
able
to
love
and
travel
Ver-te
nua
no
meu
quarto
See
you
naked
in
my
room
Ouvir
vem
por
toda
a
parte
Hear
"come"
everywhere
Queres
que
vá
então
You
want
me
to
go
then
Mas
vai
ter
de
ser
baixinho
But
it'll
have
to
be
quiet
Os
dois
num
apartamento
The
two
of
us
in
an
apartment
Tem
cuidado
com
o
vizinho
Be
careful
with
the
neighbor
Aquilo
que
fazes
What
you
do
O
que
fazemos
os
dois
What
we
do
together
Equivale
a
um
sismo
Is
equivalent
to
an
earthquake
Uma
data
de
furacões
A
bunch
of
hurricanes
Eu
já
te
disse
baby
que
queria
estar
I
already
told
you
baby
that
I
wanted
to
be
there
Já
te
disse
baby
que
ia
ficar
I
already
told
you
baby
that
I
was
going
to
stay
Eu
bem
que
sei
que
sabes
bem
I
know
that
you
know
well
O
que
quero,
onde
estou
What
I
want,
where
I
am
Não
altero,
sou
sincero
I
don't
change,
I'm
sincere
E
vou
me
mantendo
o
que
sou
And
I'll
keep
being
who
I
am
Por
momentos
hesitou
For
a
moment
she
hesitated
Mas
ambos
sabemos
But
we
both
know
Que
logo
depois
provocou
That
right
after
she
provoked
Porque
ambos
queremos
Because
we
both
want
Sentir
o
calor
do
momento
To
feel
the
heat
of
the
moment
Faça
chuva
ou
faça
vento
Whether
it
rains
or
winds
No
quentinho
ou
ao
relento
In
the
warmth
or
in
the
open
air
Só
nós
dois
sabemos
Only
we
both
know
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Eu
e
tu
no
sky
fly
You
and
me
in
the
sky
fly
Já
ninguém
desanima
Nobody's
discouraged
anymore
Porque
é
que
ainda
dizes
bye
Why
do
you
still
say
bye
Quando
alguém
se
aproxima
When
someone
approaches
Quero-nos
nus
em
conexão
I
want
us
naked
in
connection
A
desfrutar
do
clima
Enjoying
the
weather
És
uma
obra
de
arte
bela
You're
a
beautiful
work
of
art
És
uma
obra
prima
You're
a
masterpiece
Se
estás
confusa
ou
com
receio
If
you're
confused
or
afraid
Miúda
tu
caga
nisso
Girl,
forget
about
it
Sabes
que
nunca
é
só
paleio
You
know
it's
never
just
talk
Quando
eu
verbalizo
When
I
verbalize
Dá-me
a
certeza
Give
me
certainty
Porque
é
de
certezas
que
eu
preciso
Because
it's
certainty
that
I
need
E
se
permaneceres
confusa
And
if
you
remain
confused
Aí
eu
agilizo
Then
I'll
move
on
Eu
já
te
disse
baby
que
queria
estar
I
already
told
you
baby
that
I
wanted
to
be
there
Já
te
disse
baby
que
ia
ficar
I
already
told
you
baby
that
I
was
going
to
stay
Não
vale
a
pena
haver
problema
There's
no
point
in
having
problems
Nós
não
precisamos
disso
We
don't
need
that
Viver
a
vida
num
esquema
Living
life
in
a
scheme
Vive
tu
que
eu
improviso
You
live
it
and
I'll
improvise
Eu
tomei
conta
do
recado
I
took
care
of
the
message
Triste
foi
teres
complicado
It
was
sad
that
you
made
it
complicated
Pra
que
estarmos
separados
Why
be
apart
Se
podíamos
estar
lado
a
lado
If
we
could
be
side
by
side
Assim
vais
ser
só
um
passatempo
That
way
you'll
just
be
a
hobby
Ao
fazeres
parte
do
meu
tempo
By
being
part
of
my
time
Porque
queres
viver
uma
vida
Because
you
want
to
live
a
life
E
ainda
nem
viveste
o
momento
And
you
haven't
even
lived
the
moment
yet
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Baby
então
vem
Baby
then
come
Quero
sentir
o
teu
corpo
no
meu
I
want
to
feel
your
body
on
mine
Tu
sem
mim
sabes
que
nunca
deu
You
know
you
never
did
without
me
No
meu
mundo
sou
só
tu
e
eu
In
my
world
it's
just
you
and
me
Juntos
temos
tanto
por
viver
Together
we
have
so
much
to
live
for
Não
podemos
deixar
de
o
fazer
We
can't
stop
doing
it
Aconteça
o
que
acontecer
Whatever
happens
Então
vem
cá
So
come
here
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
tu
queres
assim
tanto
If
you
want
it
so
badly
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
E
se
tu
és
gigante
And
if
you're
a
giant
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Se
me
queres
por
enquanto
If
you
want
me
for
now
Então
anda
vem
cá
Then
come
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonçalo Rebelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.