Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
finding
my
bliss
in
the
apocalypse
Ich
habe
mein
Glück
in
der
Apokalypse
gefunden
Guess
I'll
be
vomiting
'til
I
get
my
fix
Ich
schätze,
ich
werde
kotzen,
bis
ich
meinen
Kick
bekomme
Fuck
all
this,
I
oughta
call
it
quits
Scheiß
drauf,
ich
sollte
aufhören
Doctor,
doctor,
this
is
so
traumatic
Doktor,
Doktor,
das
ist
so
traumatisch
You'll
never
be
an
astronaut
Du
wirst
niemals
Astronaut
sein
You'll
never
lay
your
hands
on
the
treasure
Du
wirst
niemals
deine
Hände
auf
den
Schatz
legen
You're
nothing
but
an
afterthought
Du
bist
nichts
als
ein
nachträglicher
Einfall
The
sooner
you
get
it,
the
better
Je
eher
du
das
kapierst,
desto
besser
Higher
than
a
kite,
yeah,
I'm
lighter
than
a
feather
Höher
als
ein
Drachen,
ja,
ich
bin
leichter
als
eine
Feder
Stay
away,
stay
away,
stay
the
fuck
away
Bleib
weg,
bleib
weg,
bleib
verdammt
nochmal
weg
Wired
every
night,
then
I
steal
it
from
another
day
Jede
Nacht
aufgeputscht,
dann
stehle
ich
es
von
einem
anderen
Tag
There's
been
a
robbery
Es
gab
einen
Raubüberfall
Tired
of
the
fight,
but
I'm
hyper
from
the
terror
Müde
vom
Kampf,
aber
ich
bin
hyper
vom
Terror
Stay
away,
stay
away,
no
apologies
Bleib
weg,
bleib
weg,
keine
Entschuldigungen
Bury
those
heads
and
we
can
all
be
brain
dead
Vergrabt
diese
Köpfe
und
wir
können
alle
hirntot
sein
We
can
nail
ourselves
on
to
a
crucifix
Wir
können
uns
selbst
an
ein
Kruzifix
nageln
We'll
all
go
on
and
go,
'cause
we're
hypocrites
Wir
werden
alle
gehen,
denn
wir
sind
Heuchler
Ain't
it
bliss
living
in
ego
trips?
Ist
es
nicht
herrlich,
in
Egotrips
zu
leben?
Jesus
Christ,
I
must
be
symptomatic
Jesus
Christus,
ich
muss
symptomatisch
sein
There's
nobody
that
can't
be
bought
Es
gibt
niemanden,
der
nicht
gekauft
werden
kann
Can
anybody
handle
the
pressure?
Kann
irgendjemand
mit
dem
Druck
umgehen?
Like
living
on
a
life
support
Wie
am
Leben
erhalten
zu
werden
But
worried
to
death
'bout
the
weather
Aber
zu
Tode
besorgt
über
das
Wetter
Higher
than
a
kite,
yeah,
I'm
lighter
than
a
feather
Höher
als
ein
Drachen,
ja,
ich
bin
leichter
als
eine
Feder
Stay
away,
stay
away,
stay
the
fuck
away
Bleib
weg,
bleib
weg,
bleib
verdammt
nochmal
weg
Wired
every
night,
then
I
steal
it
from
another
day
Jede
Nacht
aufgeputscht,
dann
stehle
ich
es
von
einem
anderen
Tag
There's
been
a
robbery
Es
gab
einen
Raubüberfall
Tired
of
the
fight,
but
I'm
hyper
from
the
terror
Müde
vom
Kampf,
aber
ich
bin
hyper
vom
Terror
Stay
away,
stay
away,
no
more
prophecies
Bleib
weg,
bleib
weg,
keine
Prophezeiungen
mehr
Bury
those
heads
and
we
can
all
be
brain
dead
Vergrabt
diese
Köpfe
und
wir
können
alle
hirntot
sein
(Hey)
we
are
the
sons
and
daughters
(Hey)
Wir
sind
die
Söhne
und
Töchter
Drowning
ourselves
under
the
shallow
waters
Die
sich
selbst
in
den
seichten
Gewässern
ertränken
Taking
the
lambs
to
slaughter
Die
Lämmer
zur
Schlachtbank
führen
We
won't
be
happy
'til
we're
drawn
and
quartered
Wir
werden
nicht
glücklich
sein,
bis
wir
gevierteilt
werden
An
error
in
the
source
code
Ein
Fehler
im
Quellcode
And
now
we're
dancing
to
the
death
throes
Und
jetzt
tanzen
wir
zu
den
Todeszuckungen
An
error
in
the
source
code
Ein
Fehler
im
Quellcode
An
error
in
the
source
code
Ein
Fehler
im
Quellcode
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.