Paroles et traduction Architects - An Ordinary Extinction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Ordinary Extinction
Обычное вымирание
Do
you
feel
alone
in
limbo?
Чувствуешь
себя
одинокой
в
подвешенном
состоянии?
Hiding
our
broken
vow
Скрывая
наш
нарушенный
обет,
A
phantom
at
the
window
Призраком
у
окна.
Can
you
swallow
the
shame?
Можешь
ли
ты
проглотить
стыд?
Cause
all
faded
away
Ведь
всё
угасло,
There
won't
be
a
saviour
inside,
but
it's
okay
Спасителя
не
будет
внутри,
но
всё
в
порядке,
Cause
we're
comfortable
Потому
что
нам
комфортно.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света,
Seize
the
stakes
Поднимая
ставки.
They're
living
a
lie
Они
живут
во
лжи,
They're
saying
goodbye
Они
прощаются.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
When
the
clock
runs
down
to
zero
Когда
часы
пробьют
ноль,
We'll
stand
up
and
take
a
bow
Мы
встанем
и
поклонимся.
So
quick
to
play
the
hero
Так
быстро
играть
героя,
Are
you
fanning
the
flames?
Раздуваешь
ли
ты
пламя?
Are
you
torching
the
lighthouse
stood
in
the
way?
Поджигаешь
ли
ты
маяк,
стоящий
на
пути?
Complicity
burning
so
bright,
yet
we
delay
Соучастие
горит
так
ярко,
но
мы
медлим.
Seize
the
stakes
Поднимая
ставки.
They're
living
a
lie
Они
живут
во
лжи,
They're
saying
goodbye
Они
прощаются.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
Drag
the
lake
Тщательно
исследуем
озеро,
When
the
water
runs
dry
Когда
вода
высохнет,
Will
we
be
safe
from
the
anchor?
Будем
ли
мы
в
безопасности
от
якоря?
The
devil
may
cry
Дьявол
может
плакать.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
Nothing
is
holy,
we
all
take
the
blame
Ничто
не
свято,
мы
все
виноваты.
Crumbling
slowly
Медленно
разрушаясь,
So
run
for
your
life
Так
что
беги,
спасая
свою
жизнь.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
Seize
the
stakes
Поднимая
ставки.
They're
living
a
lie
Они
живут
во
лжи,
They're
saying
goodbye
Они
прощаются.
We
stood
at
the
edge
of
the
world
Мы
стояли
на
краю
света.
Drag
the
lake
Тщательно
исследуем
озеро,
When
the
water
runs
dry
Когда
вода
высохнет,
Will
we
be
safe
from
the
anchor?
Будем
ли
мы
в
безопасности
от
якоря?
The
devil
may
cry
Дьявол
может
плакать.
We're
fighting
to
stay
alive,
how
can
we
all
survive?
Мы
боремся
за
выживание,
как
мы
все
можем
выжить?
No
second
chances,
we
stood
at
the
edge
of
the
world
Нет
второго
шанса,
мы
стояли
на
краю
света.
We
stood
at
the
edge
of
the
world,
yeah
Мы
стояли
на
краю
света,
да.
We're
fighting
to
stay
alive
Мы
боремся,
чтобы
остаться
в
живых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Christianson, Alex Dean, Josh Middleton, Sam Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.