Architects - Blackhole - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Architects - Blackhole




Blackhole
Schwarzes Loch
Is there nothing but the cold at the centre of a blackhole?
Gibt es nichts als Kälte im Zentrum eines Schwarzen Lochs?
Oh, ah-bitch, ah
Oh, ah-Schlampe, ah
The signal fire's gonna burn out
Das Signalfeuer wird ausbrennen
Through the sirens and the flares
Durch die Sirenen und die Leuchtfeuer
I was swallowed by the storm clouds
Ich wurde von den Sturmwolken verschluckt
Hail stones on a glass house
Hagelkörner auf einem Glashaus
There were diamonds in the air
Es waren Diamanten in der Luft
And the oxygen left my chest
Und der Sauerstoff verließ meine Brust
Lost souls trapped beneath this ceiling
Verlorene Seelen, gefangen unter dieser Decke
It's figure eight 'til the ghosts have been laid to rest
Es ist eine Acht, bis die Geister zur Ruhe gebettet sind
Pull it tight, try to stop this bleeding
Zieh es fest, versuche, diese Blutung zu stoppen
Stampede as the horrors run through my head
Stampede, während die Schrecken durch meinen Kopf rasen
Death stared and I died a thousand times
Der Tod starrte und ich starb tausend Tode
Nightmares left a riot in my mind
Albträume hinterließen einen Aufruhr in meinem Kopf
Is today so hollow
Ist heute so hohl,
If there were no tomorrow?
Wenn es kein Morgen gäbe?
Midnight, we cut the power lines
Mitternacht, wir kappen die Stromleitungen
No light but the fire in my eyes
Kein Licht außer dem Feuer in meinen Augen
Is today so hollow
Ist heute so hohl,
If there were no tomorrow?
Wenn es kein Morgen gäbe?
Oh, ah-bitch, ah
Oh, ah-Schlampe, ah
Sick of living with the pain now
Ich habe es satt, mit dem Schmerz zu leben
Someone take me for repair
Jemand soll mich reparieren
There's a bitter taste in my mouth
Es gibt einen bitteren Geschmack in meinem Mund
In the silence there was ill health
In der Stille herrschte Krankheit
Maybe life just isn't fair
Vielleicht ist das Leben einfach nicht fair
Maybe I'm just fucking self-obsessed
Vielleicht bin ich einfach nur verdammt selbstbesessen
Don't say I gotta chase this feeling
Sag nicht, ich muss diesem Gefühl nachjagen
Bullets hit, but it's only gonna dent the vest
Kugeln treffen, aber es wird nur die Weste verbeulen
Wartime with the whole world sleeping
Kriegszeit, während die ganze Welt schläft
Bombs drop on the prison hope built instead
Bomben fallen auf das Gefängnis, das die Hoffnung stattdessen gebaut hat
Struck down
Niedergestreckt
Souls carried through an unknown universe
Seelen, die durch ein unbekanntes Universum getragen werden
No service for the faithless
Kein Gottesdienst für die Ungläubigen
Everything turns to dust
Alles wird zu Staub
Death stared and I died a thousand times
Der Tod starrte und ich starb tausend Tode
Nightmares left a riot in my mind
Albträume hinterließen einen Aufruhr in meinem Kopf
Is today so hollow
Ist heute so hohl,
If there were no tomorrow?
Wenn es kein Morgen gäbe?
Midnight, we cut the power lines
Mitternacht, wir kappen die Stromleitungen
No light but the fire in my eyes
Kein Licht außer dem Feuer in meinen Augen
Is today so hollow
Ist heute so hohl,
If there were no tomorrow?
Wenn es kein Morgen gäbe?
There were diamonds in the air
Es waren Diamanten in der Luft
And the oxygen left my chest
Und der Sauerstoff verließ meine Brust
Is there anybody there?
Ist da irgendjemand?
I pray that I'll be blessed
Ich bete, dass ich gesegnet werde
Heaven to earth
Himmel zur Erde
God only knows if we're here in spirit
Gott allein weiß, ob wir im Geiste hier sind
Chapter and verse
Kapitel und Vers
There's nowhere to go when the sky is the limit
Es gibt keinen Ort, wo man hingehen kann, wenn der Himmel die Grenze ist
Reign, reign
Regieren, regieren
Is there nothing but the cold at the centre of a blackhole?
Gibt es nichts als Kälte im Zentrum eines Schwarzen Lochs?
Heaven to earth
Himmel zur Erde
God only knows if we're here in spirit
Gott allein weiß, ob wir im Geiste hier sind
Chapter and verse
Kapitel und Vers
Nowhere to go when the sky is the limit
Kein Ort, wo man hingehen kann, wenn der Himmel die Grenze ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.