Paroles et traduction Architects - Flight Without Feathers - Abbey Road Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flight Without Feathers - Abbey Road Version
Полет без перьев - Версия Abbey Road
There's
a
rose
that
blooms
through
the
cracks
in
the
concrete
Есть
роза,
что
цветет
сквозь
трещины
в
бетоне,
Staining
the
prison
floor
Окрашивая
пол
тюрьмы.
There's
a
pilgrimage
waiting
sat
at
the
doorstep
Есть
паломничество,
ждущее
у
порога,
Rotting
beneath
the
sun
Гниющее
под
солнцем.
When
there's
nowhere
left
to
hide,
we'll
be
searching
for
a
shortcut
Когда
негде
будет
спрятаться,
мы
будем
искать
лазейку.
Ire
and
denial
are
as
thick
as
thieves
Гнев
и
отрицание
неразлучны,
как
воры.
Soon
there'll
be
nothing
left
of
me,
nothing
left
of
me
Скоро
от
меня
ничего
не
останется,
ничего
не
останется.
Don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe
Не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать.
Tell
me
how
to
coexist
when
a
fraction
only
wants
war
Скажи
мне,
как
сосуществовать,
когда
часть
хочет
только
войны,
Hopelessly
in
love
with
our
gritted
teeth
Безнадежно
влюбленная,
сжав
зубы.
Soon
there'll
be
nothing
left
of
me,
nothing
left
of
me
Скоро
от
меня
ничего
не
останется,
ничего
не
останется.
Don't
forget
to
breathe,
I
forgot
to
breathe,
and
look
who's
on
the
throne
now
Не
забывай
дышать,
я
забыл
дышать,
и
посмотри,
кто
теперь
на
троне.
A
dead
heretic
with
no
storm
left
to
weather
Мертвый
еретик,
которому
не
нужно
переживать
бурю,
Afraid
to
admit
it
won't
sustain
the
spirit
Боящийся
признать,
что
это
не
поддержит
дух.
A
new
counterfeit
like
flight
without
feathers
Новая
подделка,
как
полет
без
перьев,
Ready
to
submit
it
won't
sustain
the
spirit
Готовый
признать,
что
это
не
поддержит
дух.
So
we
fall
to
our
knees
and
beg
for
reprieve,
but
Мы
падаем
на
колени
и
молим
о
помиловании,
но
It's
almost
time
for
the
curtain
call
Почти
пришло
время
для
занавеса.
The
apostles
will
sing
and
lead
us
from
sin,
but
Апостолы
будут
петь
и
вести
нас
от
греха,
но
They
hold
all
of
our
bones
in
their
hands
Они
держат
все
наши
кости
в
своих
руках.
We
all
swim
against
the
tide
until
it
puts
us
on
the
back
foot
Мы
все
плывем
против
течения,
пока
оно
не
собьет
нас
с
ног.
Nothing's
ever
tasted
half
as
good
as
grief
Ничто
никогда
не
было
так
сладко,
как
горе.
Soon
there'll
be
nothing
left
of
me,
nothing
left
of
me
Скоро
от
меня
ничего
не
останется,
ничего
не
останется.
Don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe
Не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать.
'Cause
I'm
staring
at
a
fist
and
it's
asking
if
I
want
more
Потому
что
я
смотрю
на
кулак,
и
он
спрашивает,
хочу
ли
я
еще.
Clarity
will
visit,
but
it's
only
brief
Ясность
навестит,
но
ненадолго.
Soon
there'll
be
nothing
left
of
me,
nothing
left
of
me
Скоро
от
меня
ничего
не
останется,
ничего
не
останется.
Don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe,
don't
forget
to
breathe
Не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать,
не
забывай
дышать.
A
dead
heretic
with
no
storm
left
to
weather
Мертвый
еретик,
которому
не
нужно
переживать
бурю,
Afraid
to
admit
it
won't
sustain
the
spirit
Боящийся
признать,
что
это
не
поддержит
дух.
A
new
counterfeit
like
flight
without
feathers
Новая
подделка,
как
полет
без
перьев,
Ready
to
submit
it
won't
sustain
the
spirit
Готовый
признать,
что
это
не
поддержит
дух.
It
won't
sustain
the
spirit
Это
не
поддержит
дух.
It
won't
sustain
the
spirit
Это
не
поддержит
дух.
It
won't
sustain
the
spirit
Это
не
поддержит
дух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Searle, Thomas Duncan Searle, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.