Architects - Whiplash - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Architects - Whiplash




Whiplash
Genickschlag
Move
Beweg dich
Can we ready ourselves for the outrage?
Können wir uns auf die Empörung vorbereiten?
Have they got you in an iron lung?
Haben sie dich in eine eiserne Lunge gesteckt?
Every rodent wants to live in a gilded cage
Jedes Nagetier will in einem vergoldeten Käfig leben
'Till the soldiers come and take your tongue
Bis die Soldaten kommen und dir die Zunge rausreißen
They say move, move
Sie sagen, beweg dich, beweg dich
Fuck you if you disapprove
Scheiß auf dich, wenn du es missbilligst
You're doomed, too
Du bist auch verdammt
Quit talking like you're bulletproof
Hör auf, so zu reden, als wärst du kugelsicher
Is the world done fucking around?
Ist die Welt fertig damit, herumzualbern?
We bow to the crown
Wir verneigen uns vor der Krone
Dripping in blood
Triefend vor Blut
Lit under halos
Erleuchtet unter Heiligenscheinen
Welcome here in the crowd
Willkommen hier in der Menge
We're safe and we're sound
Wir sind sicher und geborgen
But who gives a fuck unless you're one of us?
Aber wen kümmert es, wenn du nicht einer von uns bist?
Move
Beweg dich
Move
Beweg dich
Move
Beweg dich
Move
Beweg dich
Fuck you if you disapprove
Scheiß auf dich, wenn du es missbilligst
Did you bury you neighbor in the earthquake?
Hast du deinen Nachbarn im Erdbeben begraben?
Were you sitting by a smoking gun?
Saßest du neben einer rauchenden Waffe?
Light a fire in the shrine
Zünde ein Feuer im Schrein an
We're the absolute
Wir sind die Absoluten
Christ preaching to the fucking scum
Christus, der zum verdammten Abschaum predigt
They say move, move
Sie sagen, beweg dich, beweg dich
Fuck you if you disapprove
Scheiß auf dich, wenn du es missbilligst
Doomed Youth
Verdammte Jugend
You're fucking lying if you tell the truth
Du lügst verdammt nochmal, wenn du die Wahrheit sagst
Is the world done fucking around?
Ist die Welt fertig damit, herumzualbern?
We bow to the crown
Wir verneigen uns vor der Krone
Dripping in blood
Triefend vor Blut
Lit under halos
Erleuchtet unter Heiligenscheinen
Welcome here in the crowd
Willkommen hier in der Menge
We're safe and we're sound
Wir sind sicher und geborgen
But who gives a fuck unless you're one of us?
Aber wen kümmert es, wenn du nicht einer von uns bist?
Echos of a recent past
Echos einer jüngsten Vergangenheit
All tears when the culture starts to crash
Alles Tränen, wenn die Kultur zu zerbrechen beginnt
Will we ever ask
Werden wir jemals fragen
Was I built for the whiplash?
Wurde ich für den Genickschlag gebaut?
To the holy rats
An die heiligen Ratten
And all the prophets they attract
Und all die Propheten, die sie anziehen
Will you ever ask?
Wirst du jemals fragen?
Were you built for the whiplash?
Wurdest du für den Genickschlag gebaut?
Was I built for the whiplash?
Wurde ich für den Genickschlag gebaut?
Was I built for the whiplash?
Wurde ich für den Genickschlag gebaut?
Was I built for the whiplash?
Wurde ich für den Genickschlag gebaut?
Bitch
Schlampe
You got something to say?
Hast du was zu sagen?
What?
Was?
You motherfucker
Du Mistkerl
Quit talking like you're bulletproof
Hör auf, so zu reden, als wärst du kugelsicher
Is the world done fucking around?
Ist die Welt fertig damit, herumzualbern?
We bow to the crown
Wir verneigen uns vor der Krone
Dripping in blood
Triefend vor Blut
Lit under halos
Erleuchtet unter Heiligenscheinen
Welcome here in the crowd
Willkommen hier in der Menge
'Cause we're safe and we're sound
Denn wir sind sicher und geborgen
But who gives a fuck unless you're one of us?
Aber wen kümmert es, wenn du nicht einer von uns bist?
Oh
Oh
My
Mein
God
Gott
Everything is going to be fine
Alles wird gut werden
Do you disapprove?
Missbilligst du das?
Motherfucker
Mistkerl





Writer(s): Dan Searle, Jordan Fish, Sam Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.