Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
says
you've
given
up.
Она
говорит,
ты
сдался.
Your
folks
told
me
you
should
be
left
alone
Твои
родные
сказали
мне,
что
тебя
лучше
оставить
в
покое
On
a
mountaintop,
На
вершине
горы,
Knocking
the
aeroplanes
down
with
stones.
Сбивая
самолеты
камнями.
Do
the
whirlwind
and
carry
the
hope
that
stings
all
night
long.
Станцуй
вихрь
и
неси
надежду,
которая
жалит
всю
ночь
напролет.
Don't
abandom
him,
'cause
he
quivers
when
he
hears
your
song.
Не
бросай
его,
потому
что
он
дрожит,
когда
слышит
твою
песню.
Believe
me,
it's
safe
to
see.
Поверь
мне,
это
безопасно
увидеть.
At
least
be
confused
about
right
and
wrong.
По
крайней
мере,
сомневайся
в
том,
что
правильно,
а
что
нет.
Plan
to
settle
down
Планируй
обосноваться
Over
the
moon
under
the
sun.
За
луной,
под
солнцем.
Do
the
whirlwind
and
shotgun
the
seat
that
beat,
that
beats,
Станцуй
вихрь
и
займи
место,
которое
билось,
которое
бьется,
Hanging
on
to
the
one
you
love,
Держась
за
того,
кого
ты
любишь,
To
keep
keepin',
sleepin',
dreamin'
on.
Продолжая
держаться,
спать,
мечтать.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
(Do
the
whirlwind,
do
the
whirlwind)
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
(Станцуй
вихрь,
станцуй
вихрь)
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
(Do
the
whirlwind)
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
(Станцуй
вихрь)
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
(Do
the
whirlwind,
do
the
whirlwind)
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
(Станцуй
вихрь,
станцуй
вихрь)
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.(Do
the
whirlwind)
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
(Станцуй
вихрь)
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
(Do
the
whirlwind,
do
the
whirlwind)
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
(Станцуй
вихрь,
станцуй
вихрь)
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.(Do
the
whirlwind)
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
(Станцуй
вихрь)
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Folks
given
up
under
the
quivers
and
lines.
(Do
the
whirlwind)
Люди
сдаются
под
дрожью
и
линиями.
(Станцуй
вихрь)
You
do
the
whirlwind,
don't
abandon.
Станцуй
вихрь,
не
сдавайся.
Get
a
handle
of
yourself,
son.
Возьми
себя
в
руки,
сынок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bird Cameron David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.