Architecture In Helsinki - In Case We Die (Pts. 1-4) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Architecture In Helsinki - In Case We Die (Pts. 1-4)




I've got problems
У меня проблемы.
I'm gonna use them
Я собираюсь использовать их.
I'm gonna keep them from you until you cry
Я буду держать их подальше от тебя, пока ты не заплачешь.
Got machine guns
Есть пулеметы
I never shoot them
Я никогда не стреляю в них.
I only borrowed them in case we die
Я одолжил их только на случай, если мы умрем.
Late nights
Поздние ночи
Play fights
Играйте в драки
I'm freezing and you're leaving me here
Я замерзаю, а ты оставляешь меня здесь.
Blue and red, up i'm fed, you're upset, almost dead, tounge twisted
Синий и красный, я сыт, ты расстроен, почти мертв, язык скручен.
35 nightmares & 94 days
35 кошмаров и 94 дня
Since i got near you
С тех пор как я оказался рядом с тобой
And your anxious ways
И твои тревожные привычки
Hey darling, lets steal it
Эй, Дорогая, давай украсть его
I'm certain you're sure
Я уверен, что ты уверен.
Spell it to me love
Произнеси это по буквам любимая
And as we planned, there's fireworks stage right
И, как мы и планировали, там будет фейерверк, верно
Swallowing the brains of all in sight
Глотая мозги всех, кто попадается на глаза.
It's 1am that's evening your time
Сейчас час ночи это вечер твое время
We're counting sheep
Мы считаем овец.
Sell it to me, yell it to me LOVE
Продай мне это, прокричи мне это, любимая.
Leave it while it still smoulders
Оставь его, пока он еще тлеет.
So I have to say I told you
Поэтому я должен сказать, что говорил тебе.
I carved our names in a tree there
Я вырезал наши имена на дереве.
I meant the letters to be bolder
Я хотел, чтобы буквы были смелее.
Around the angles there's a race where
Вокруг углов есть гонка где
Silver never gets golder
Серебро никогда не становится золотее.
Maybe when we get older (baby when we get older)
Может быть, когда мы станем старше (детка, когда мы станем старше).
We don't have to get colder, colder
Нам не нужно становиться холоднее, холоднее.





Writer(s): Cameron Bird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.