Paroles et traduction Architecture In Helsinki - The Cemetery
You
don't
wanna
be
Ты
не
хочешь
быть
...
I
don't
wanna
see
Я
не
хочу
видеть.
Baby
get
your
feet
on
the
floor
Детка,
поставь
ноги
на
пол.
Shut
the
door,
count
to
four
Закрой
дверь,
досчитай
до
четырех.
(On
your
shoulders)
(На
твоих
плечах)
I
don't
wanna
fall
face
down
in
the
flood
Я
не
хочу
падать
лицом
вниз
в
потоп.
Of
the
tears
from
the
years
that
we
loved
and
we
messed
up
О
слезах
тех
лет,
когда
мы
любили
друг
друга
и
все
испортили.
(Don't
mess
this
up)
(Не
испорти
все
это!)
Let's
get
older
Давай
повзрослеем
Remember
the
foggy
window?
Помнишь
запотевшее
окно?
Remember
lightning
and
wet
clothes?
Помнишь
молнию
и
мокрую
одежду?
Remember
the
house
we
used
to
live
in:
Помнишь
дом,
в
котором
мы
жили?
The
cemetery?
The
cemetery?
Кладбище?
кладбище?
There's
a
shadow
on
the
wall
and
it's
nine
feet
tall
На
стене
тень,
и
она
девять
футов
высотой.
And
our
hearts
won't
sink
cause
it's
obviously
nothing
at
all
И
наши
сердца
не
утонут,
потому
что
это,
очевидно,
совсем
ничего
не
значит.
And
in
a
roundabout
way
we
can
disappear
towards
the
coast
И
окольными
путями
мы
можем
исчезнуть
к
побережью.
The
most
I
have
to
say
isn't
really
that
revealing
at
all
Самое
большее,
что
я
могу
сказать,
на
самом
деле
не
так
уж
и
откровенно.
Everyone
you
forgot
Все,
кого
ты
забыл.
Everything
you
could
need
Все,
что
тебе
может
понадобиться.
Everybody's
gonna
make
it
to
the
cemetery
Все
доберутся
до
кладбища.
There's
a
Fab,
there's
a
Yick
Там
есть
ФАБ,
там
есть
Йик.
There's
a
Jenny,
there's
a
Karen
Есть
Дженни,
есть
Карен.
There's
a
Paul,
there's
a
Jack
Есть
пол,
есть
Джек.
There's
a
Denny
Есть
Денни.
Everyone
you
forgot
Все,
кого
ты
забыл.
Everything
that
you
need
Все,
что
вам
нужно
Everybody
gonna
make
it
to
the
cemetery
Все
доберутся
до
кладбища
There's
a
Ross,
there's
a
Neil
Есть
Росс,
есть
Нил.
There's
a
Lenny,
there's
an
Aaron
Есть
Ленни,
есть
Аарон.
There's
a
Saul,
there's
a
Chip
Есть
Сол,
есть
чип.
There's
a
Benny
Это
Бенни.
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Oh
woah
woah
woah,
way
oh,
way
oh
О,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Remember
the
foggy
window?
Помнишь
запотевшее
окно?
Remember
lightning
and
wet
clothes?
Помнишь
молнию
и
мокрую
одежду?
Remember
the
house
we
used
to
live
in:
Помнишь
дом,
в
котором
мы
жили?
The
cemetery?
The
cemetery?
Кладбище?
кладбище?
There's
a
shadow
on
the
wall
and
it's
nine
feet
tall
На
стене
тень,
и
она
девять
футов
высотой.
And
our
hearts
won't
sink
cause
it's
obviously
nothing
at
all
И
наши
сердца
не
утонут,
потому
что
это,
очевидно,
совсем
ничего
не
значит.
And
in
a
roundabout
way
we
can
disappear
towards
the
coast
И
окольными
путями
мы
можем
исчезнуть
к
побережью.
The
most
I
have
to
say
isn't
really
that
revealing
at
all
Самое
большее,
что
я
могу
сказать,
на
самом
деле
не
так
уж
и
откровенно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Bird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.