Paroles et traduction Archive - Mr Daisy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
fucked
if
you
think
I'm
in
your
shadow
Пошёл
ты,
если
думаешь,
что
я
в
твоей
тени
Run,
Run,
cause
I'm
gonna
end
your
fun
Беги,
беги,
потому
что
мы
положим
конец
твоему
веселью
Smile,
Smile,
I'm
gonna
get
you
in
your
pile
Улыбайся,
улыбайся,
мы
достанем
тебя
из
твоей
кучи
Get
bent
if
you
think
I'm
gonna
bend
Согнись,
если
думаешь,
что
мы
прогнёмся
Hello
mr
daisy
Привет,
мистер
Дейзи
Get
fucked
if
you
think
I'm
in
your
shadow
Пошёл
ты,
если
думаешь,
что
я
в
твоей
тени
Run,
Run,
cause
I'm
gonna
end
your
fun
Беги,
беги,
потому
что
мы
положим
конец
твоему
веселью
Smile,
Smile,
I'm
gonna
get
you
in
your
pile
Улыбайся,
улыбайся,
мы
достанем
тебя
из
твоей
кучи
Get
bent
if
you
think
I'm
gonna
bend
Согнись,
если
думаешь,
что
мы
прогнёмся
Hello
Mr.
Daisy
Привет,
мистер
Дейзи
Your
perfume
infects
me
Твои
духи
заражают
меня
Making
me
crazy
Сводят
меня
с
ума
Can
I
have
this
dance
with
you
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
Hello
mr
daisy
Привет,
мистер
Дейзи
Your
perfume
infects
me
Твои
духи
заражают
меня
Making
me
crazy
Сводят
меня
с
ума
Get
fucked
if
you
think
I'm
going
forward
with
you
Пошёл
ты,
если
думаешь,
что
мы
пойдём
с
тобой
Play
your
part
as
the
leader
the
deceiver
Играй
свою
роль
лидера,
обманщика
Play
your
game,
but
I'll
never
fuckin'
need
you
Играй
в
свою
игру,
но
ты
нам
нахрен
не
нужен
Thick
fuck,
well
you
know
I
see
right
through
ya
Тупица,
мы
видим
тебя
насквозь
Hello
Mr.
Daisy
Привет,
мистер
Дейзи
Your
perfume
infects
me
Твои
духи
заражают
меня
Making
me
crazy
Сводят
меня
с
ума
Can
I
have
this
dance
with
you
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
It's
way
past
your
lifetime
Твоё
время
истекло
Feel
the
snip,
that's
the
sound
of
your
lifeline
Слышишь
щелчок?
Это
звук
твоей
линии
жизни
The
sound
of
your
lifeline
Звук
твоей
линии
жизни
Hello
Mr.
Daisy
Привет,
мистер
Дейзи
Your
perfume
infects
me
Твои
духи
заражают
меня
Making
me
crazy
Сводят
меня
с
ума
Can
I
have
this
dance
with
you
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
It's
way
past
your
lifetime
Твоё
время
истекло
Feel
the
snip,
that's
the
sound
of
your
lifeline
Слышишь
щелчок?
Это
звук
твоей
линии
жизни
The
sound
of
your
lifeline
Звук
твоей
линии
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.