Paroles et traduction Archive - Nothing Else (Version)
My
angel,
clipped
wings,
I
know
Мой
ангел,
подрезанные
крылья,
я
знаю.
Wanders
in
darkness,
on
grimy
ground
Блуждает
во
тьме,
по
грязной
земле.
In
a
forest,
unclean,
unsound
В
лесу,
нечистом,
нездоровом.
Everything,
everything's
gone
wild
Все,
все
сошло
с
ума.
Make
land
for
the
cows
to
graze
Сделайте
землю
для
коров,
чтобы
они
паслись.
Leaflets
scatter
around
to
advertise
Повсюду
разбросаны
листовки
с
рекламой.
A
swamp,
in
it,
hands
streched
out
Болото,
в
нем
раскинуты
руки.
To
catch
a
passing
dime
Поймать
мимолетный
десятицентовик
Donations
for
the
rich
Пожертвования
для
богатых
Widened
pavements
for
the
poor
Расширенные
тротуары
для
бедных.
Somewhere
else
to
lie
Где-то
еще,
чтобы
лечь.
But
my
friend,
the
carriage
door
Но,
мой
друг,
дверь
кареты
...
Stands
slightly
ajar
Стоит
слегка
приоткрытая.
And
I
know
clipped
wings
make
uneasy
flight
И
я
знаю,
что
подрезанные
крылья
делают
нелегкий
полет.
But
we've
gotta
reach
Но
мы
должны
добраться.
A
place
where
the
feast
never
ends
Место,
где
пир
никогда
не
кончается.
A
moment
where
the
music
celebrates
Момент,
когда
музыка
празднует.
In
a
time
when
darkness
belongs
Во
времена,
когда
царит
тьма.
To
night's
skies
and
К
ночным
небесам
и
Nothing
else,
no
Больше
ничего,
нет.
Nothing
else,
no
Больше
ничего,
нет.
Tomorrow
my
spirit's
seen
Завтра
мой
дух
будет
виден.
Fears
today
my
mind
Страхи
сегодня
мой
разум
Soul
aches
so
deep
Душа
болит
так
глубоко
Always
craves
my
body
to
reach
Всегда
жаждет,
чтобы
мое
тело
достигло
цели.
A
place
where
the
feast
never
ends
Место,
где
пир
никогда
не
кончается.
A
moment
when
the
music
celebrates
Момент,
когда
музыка
празднует.
In
a
time
where
darkness
belongs
to
night
skies
and
В
то
время,
когда
тьма
принадлежит
ночным
небесам
и
Nothing
else,
no
Больше
ничего,
нет.
Nothing
else,
no
Больше
ничего,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Keeler, Roya Arab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.