Paroles et traduction Archive - Numb (Nick Muir mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb (Nick Muir mix)
Онемение (ремикс Ника Мьюра)
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
I
put
a
hope
through
you
Я
вселил
надежду
в
тебя.
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
I
put
a
hope
through
you
Я
вселил
надежду
в
тебя.
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
I
put
a
hope
through
you
Я
вселил
надежду
в
тебя.
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
I
put
a
hope
through
you
Я
вселил
надежду
в
тебя.
I
put
a
hope
through
you
Я
вселил
надежду
в
тебя.
You
put
a
hope
through
me
Ты
вселила
в
меня
надежду,
(Numb,
numb,
numb,
numb)
(Онемение,
онемение,
онемение,
онемение)
Numb,
numb,
numb,
numb
Онемение,
онемение,
онемение,
онемение.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
'Cause
I'm
numb
Потому
что
я
онемел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Keeler, Daniel Thomas Griffiths, Craig Walker, Peter Barraclough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.