Paroles et traduction Arckanum - Et Sorghetog
Iagh
sear
þem
fliugha
fran
bærghet
til
þæs
rike
Я
сожгу
их,
перелетая
из
города
в
город.
Iagh
sear
þæn
vægher
þær
þe
ællivu
skugger
gar
Iagh
sear
Tha
' mightter
they
are
Sleeping
the
shadows
Iagh
sear
þæn
røþa
drakin
resa
Iagh
sear
Thaænæað
drakin.
Iagh
æro
þæn
mæktige
trulkarln
fran
sorgh
О-о-о,
познакомься
с
Бродягой
Фрэн
Сорг.
Ut
svævandes
fran
træedhen
ut
ir
smog
þem
star
sva
Из
за
деревьев
из
за
деревьев
из
за
смога
они
звезды
СВА
Myrkr
ok
dystra
til
ytre
ok
ener
brinande
sial
in
ir
Снаружи
темно
и
мрачно
а
внутри
пылает
Сиал
þe
sorghsna
ok
stirrende
folket
af
myrkr
ok
vander
Сорги
и
пристально
глядящие
люди
тьмы
и
воды.
Fran
þæt
iagh
sear
ok
kænner
fran
þe
ællivu
skugger
af
Из
эпизодов
iagh
sear
и
kænner
из
жутких
теней
Myrkr
ir.
skipnadher
af
skugger
hvilar
yvir.
smerte
Тьма.
армия
теней
покоится
снаружи.
боль
Hiælp
mik.
iagh
æro
dimban.
demon
sanger
ir
ener
ende
Помоги
мне.
иагх
тусклый.
демон-певец
Ир
Энер
энде
Gnolande
ir
mit
hovud
Ноет
у
меня
в
голове.
Iagh
sear
þe
sorghsna
fran
þæs
horisont
Я
могу
выжечь
Сорги
с
этого
горизонта
Iagh
sear
þe
myrkr
ir
skipnadher
af
skugger
Iagh
sear
тьма
это
армия
теней
Liggia
ir
lidhilse
yvir
þe
slækte
af
sorgh
Мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль,
мне
жаль.
Sorghen
þe
bær
æro
ir
fran
þæn
eder
þe
svurit
for
Город,
где
ты
клянешься.
Til
þæs
rike
iagh
nu
færdas
sva
lætter
А
теперь
я
собираюсь
отпустить
тебя.
Resande
ir
myrkr
iagh
nu
sear
nokot
sva
trulskt
Путешественники
в
миркр
иагх
теперь
видят
что
то
такое
трулианское
Et
hærravælde
af
myrkr
besværmbat
af
demoner
Армия
тьмы
окруженная
демонами
Behærskat
af
var
myrke.
O′Pan
þu
store
Правит
тьма.
o
' Pan
Tu
store
Ut
ir
marders
væruld
iagh
svævandes
færþas
Мардерс
был
бы
плавучим
фертасом.
Ut
ir
faðir
Pans
hærravælde
iagh
nu
lifer
Армия
отца
Пана
правит
ИАГ
ню
пожизненно
Ut
ir
trulens
revir
iagh
nu
antaghas
sum
ener
sun
За
пределами
участка
трулена
iagh
nuethas
sum
ener
sun
Et
sorghetog
til
ener
resande
undirværuld
Скорбный
поезд
к
одинокому
благополучию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Lahger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.