Arckanum - Et Sorghetog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arckanum - Et Sorghetog




Et Sorghetog
Погребальный Марш
Iagh sear þem fliugha fran bærghet til þæs rike
Я вижу себя летящим с горы в это царство, милая.
Iagh sear þæn vægher þær þe ællivu skugger gar
Я вижу путь, где бродят одиннадцать теней.
Iagh sear þæn røþa drakin resa
Я вижу, как восстаёт красный дракон.
Iagh æro þæn mæktige trulkarln fran sorgh
Я славлю могущественного колдуна печали.
Ut svævandes fran træedhen ut ir smog þem star sva
Выплывая из древа в дым, я стою так.
Klart
Ясно.
Myrkr ok dystra til ytre ok ener brinande sial in ir
Тьма и мрак снаружи, а внутри горит душа.
þe sorghsna ok stirrende folket af myrkr ok vander
Печальный и пристальный народ тьмы и скитаний.
Fran þæt iagh sear ok kænner fran þe ællivu skugger af
Оттуда я вижу и чувствую из одиннадцати теней.
Hat
Ненависть.
Myrkr ir. skipnadher af skugger hvilar yvir. smerte
Тьма. Легионы теней лежат на. Боли.
Hiælp mik. iagh æro dimban. demon sanger ir ener ende
Помоги мне. Я славлю тьму. Песнь демона - единственный конец.
Kakafoni
Какофония.
Gnolande ir mit hovud
Стонет моя голова.
Iagh sear þe sorghsna fran þæs horisont
Я вижу печальных с горизонта.
Iagh sear þe myrkr ir skipnadher af skugger
Я вижу тёмные легионы теней.
Liggia ir lidhilse yvir þe slækte af sorgh
Лежит проклятие на роде печали.
Sorghen þe bær æro ir fran þæn eder þe svurit for
Печаль, которую они несут, - от клятвы, данной.
Evogher
Вечности.
Til þæs rike iagh nu færdas sva lætter
В это царство я теперь иду так легко.
Resande ir myrkr iagh nu sear nokot sva trulskt
Путешествуя во тьме, я теперь вижу нечто столь колдовское.
Et hærravælde af myrkr besværmbat af demoner
Империя тьмы, кишащая демонами.
Behærskat af var myrke. O′Pan þu store
Околдован нашей тьмой. О, Пан, ты великий.
Ut ir marders væruld iagh svævandes færþas
Из мира убийц я плыву.
Ut ir faðir Pans hærravælde iagh nu lifer
В царстве отца Пана я теперь живу.
Ut ir trulens revir iagh nu antaghas sum ener sun
Из логова колдуна я теперь принимаюсь как сын.
Et sorghetog til ener resande undirværuld
Погребальный марш в путешествующий подземный мир.





Writer(s): Johan Lahger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.