Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brian,
top
marks
for
not
tryin'
Brian,
Bestnoten
fürs
Nichtstun
So
kind
of
you
to
bless
us
with
your
effortlessness
So
nett
von
dir,
uns
mit
deiner
Mühelosigkeit
zu
segnen
We're
grateful
and
so
strangely
comforted
Wir
sind
dankbar
und
so
seltsam
beruhigt
And
I
wonder,
are
you
puttin'
us
under?
Und
ich
frage
mich,
machst
du
uns
fertig?
'Cause
we
can't
take
our
eyes
Denn
wir
können
unsere
Augen
nicht
abwenden
Off
the
t-shirt
and
ties
combination
Von
der
Kombination
aus
T-Shirt
und
Krawatte
Well,
see
you
later,
innovator
Nun,
bis
später,
Innovator
Some
want
to
kiss,
some
want
to
kick
you
Manche
wollen
dich
küssen,
manche
wollen
dich
treten
There's
not
a
net
that
you
couldn't
slip
through
Es
gibt
kein
Netz,
durch
das
du
nicht
schlüpfen
könntest
Or
at
least
that's
the
impression
I
get
Zumindest
ist
das
der
Eindruck,
den
ich
bekomme
'Cause
you're
smooth
and
you're
wet
Denn
du
bist
geschmeidig
und
du
bist
feucht
And
she's
not
aware
yet,
but
she's
yours
Und
sie
weiß
es
noch
nicht,
aber
sie
gehört
dir
She'll
be
sayin',
"Use
me,
show
me
the
jacuzzi"
Sie
wird
sagen:
"Benutz
mich,
zeig
mir
den
Whirlpool"
I
imagine
that
it's
there
on
a
plate,
your
whole
rendezvous
rate
Ich
stelle
mir
vor,
dass
es
dir
auf
dem
Silbertablett
serviert
wird,
deine
ganze
Rendezvous-Rate
Means
that
you'll
never
be
frightened
to
make
'em
wait
for
a
while
bedeutet,
dass
du
nie
Angst
haben
wirst,
sie
etwas
warten
zu
lassen
I
doubt
it's
your
style
Ich
bezweifle,
dass
das
dein
Stil
ist
Not
to
get
what
you
set
out
to
acquire
Nicht
zu
bekommen,
was
du
dir
vorgenommen
hast
zu
erobern
The
eyes
are
on
fire
Die
Augen
brennen
You
are
the
unforecasted
storm
Du
bist
der
unerwartete
Sturm
(Brian)
Calm,
collected
and
commandin'
(Brian)
Ruhig,
gefasst
und
befehlend
(Top
marks
for
not
tryin')
You
leave
the
other
story
standin'
(Bestnoten
fürs
Nichtstun)
Du
lässt
die
andere
Geschichte
stehen
With
your
renditions
and
jokes,
bet
there's
hundreds
of
blokes
Mit
deinen
Interpretationen
und
Witzen,
ich
wette,
es
gibt
Hunderte
von
Kerlen
That
have
wept
'cause
you've
stolen
their
thunder
Die
geweint
haben,
weil
du
ihnen
den
Donner
gestohlen
hast
Are
you
puttin'
us
under?
Machst
du
uns
fertig?
'Cause
we
can't
take
our
eyes
Denn
wir
können
unsere
Augen
nicht
abwenden
Off
the
t-shirt
and
ties
combination
Von
der
Kombination
aus
T-Shirt
und
Krawatte
Well,
see
you
later,
innovator
Nun,
bis
später,
Innovator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.