Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despair In the Departure Lounge
Отчаяние в зале ожидания
He's
pining
for
her
Он
тоскует
по
тебе,
In
a
people
carrier
Сидя
в
минивэне.
There
might
be
buildings
& pretty
things
to
see
like
that
Возможно,
вокруг
есть
здания
и
красивые
виды,
But
architecture
won't
do
Но
архитектура
не
поможет,
Although
it
might
say
a
lot
about
the
city
or
town
Хотя
она
может
многое
рассказать
о
городе
или
поселке.
I
don't
care
what
they've
got,
keep
on
turning
'em
down
Мне
все
равно,
что
у
них
есть,
я
продолжаю
их
отвергать.
It
don't
say
the
funny
things
she
does
Они
не
говорят
тех
забавных
вещей,
что
говоришь
ты.
Don't
even
try
& cheer
him
up,
because
Даже
не
пытайся
подбодрить
его,
потому
что
It
just
won't
happen
Это
просто
не
сработает.
He's
got
the
feeling
again
Это
чувство
вернулось
к
нему,
This
time
on
the
aeroplane
На
этот
раз
в
самолете.
There
might
be
tellys
in
the
back
of
the
seats
in
front
На
спинках
впереди
стоящих
кресел
могут
быть
телевизоры,
But
Rodney
& Del
won't
do
Но
Родни
и
Дел
не
помогут,
Although
it
might
take
your
mind
off
the
aches
& the
pains
Хотя
они
могли
бы
отвлечь
от
боли
и
страданий.
Laugh
when
he
falls
through
the
bar
Смеяться,
когда
он
падает
через
барную
стойку,
But
you're
feeling
the
same
Но
ты
чувствуешь
то
же
самое,
'Cause
she
isn't
there
to
hold
your
hand
Потому
что
тебя
нет
рядом,
чтобы
держать
его
за
руку.
She
won't
be
waiting
for
you
when
you
land
Ты
не
будешь
ждать
его,
когда
он
приземлится.
It
feels
like
she's
just
nowhere
near
Кажется,
что
ты
где-то
очень
далеко.
You
could
well
be
out
on
your
ear
Он
вполне
может
остаться
ни
с
чем.
This
thought
comes
closely
followed
by
the
fear
За
этой
мыслью
следует
страх,
& the
thought
of
it
И
сама
мысль
об
этом
Makes
you
feel
a
bit
ill
Заставляет
его
чувствовать
себя
немного
больным.
Yesterday
I
saw
a
girl
who
looked
like
someone
you
might
knock
about
with
Вчера
я
увидел
девушку,
похожую
на
ту,
с
которой
ты
могла
бы
общаться,
& almost
shouted
И
чуть
не
крикнул,
& then
reality
kicked
in
within
us
А
потом
реальность
вернула
меня
на
землю.
It
seems
as
we
become
the
winners
Кажется,
когда
мы
становимся
победителями,
You
lose
a
bit
of
summat
Мы
теряем
что-то,
& half
wonder
if
you
won
it
at
all
И
задаемся
вопросом,
выиграли
ли
мы
вообще.
& don't
say
'owt
'cause
you've
got
no
idea
И
ничего
не
говорим,
потому
что
понятия
не
имеем,
& she's
still
nowhere
near
А
тебя
все
еще
нет
рядом.
& the
thought
comes
closely
followed
by
the
fear
И
эта
мысль
преследуется
страхом,
& the
thought
of
it
И
сама
мысль
об
этом
Makes
you
feel
a
bit
ill
Заставляет
чувствовать
себя
немного
больным.
Despair
in
the
departure
lounge
Отчаяние
в
зале
ожидания
Is
one
& they'll
still
be
around
at
three
Уже
захлестнуло,
и
оно
будет
здесь
и
в
три
часа.
No
signal
& low
battery
Нет
сигнала
и
садится
батарея.
What's
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEX TURNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.