Paroles et traduction Arctic Monkeys - Fluorescent Adolescent - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluorescent Adolescent - Live
Флюоресцентная Подросток - Живое Выступление
You
used
to
get
it
in
your
fishnets
Ты
привыкла
получать
его
в
своих
чулках-сеточках
Now
you
only
get
it
in
your
night
dress
Теперь
ты
получаешь
его
только
в
своем
ночном
платье
Discarded
all
the
naughty
nights
for
niceness
Отказалась
от
всех
шаловливых
ночей
ради
приличия
Landed
in
a
very
common
crisis
Оказалась
в
очень
обычном
кризисе
Everything's
in
order
in
a
black
hole
Всё
в
порядке
в
черной
дыре
Nothing
seems
as
pretty
as
the
past
though
Ничто
не
кажется
таким
красивым,
как
прошлое
That
Bloody
Mary's
lacking
in
Tabasco
В
этой
Бледи
Мэри
не
хватает
Табаско
Remember
when
he
used
to
be
a
rascal?
Помнишь,
как
он
был
негодяем?
Oh
the
boy's
a
slag
О,
этот
парень
- отброс
The
best
you
ever
had
Лучший,
которого
у
тебя
когда-либо
было
The
best
you
ever
had
Лучший,
которого
у
тебя
когда-либо
было
Is
just
a
memory
and
those
dreams
Это
всего
лишь
воспоминание
и
эти
мечты
Not
as
daft
as
they
seem
Не
такие
глупые,
как
они
кажутся
Not
as
daft
as
they
seemed
Не
такие
глупые,
как
они
казались
My
love
when
you
dream
them
up
Моя
любовь,
когда
ты
их
придумываешь
Flicking
through
a
little
book
of
sex
tips
Пролистывая
маленькую
книжку
сексуальных
советов
Remember
when
the
boys
were
all
electric?
Помнишь,
когда
все
парни
были
электрическими?
Now
when
she
tells
she's
gonna
get
it
Теперь,
когда
она
говорит,
что
собирается
получить
его
I'm
guessing
that
she'd
rather
just
forget
it
Я
думаю,
что
она
скорее
всего
предпочла
бы
забыть
об
этом
Clinging
to
not
getting
sentimental
Цепляясь
за
то,
чтобы
не
становиться
сентиментальной
Said
she
wasn't
going
but
she
went
still
Говорила,
что
не
собирается
идти,
но
всё
же
пошла
Likes
her
gentlemen
not
to
be
gentle
Предпочитает
своих
джентльменов
не
слишком
нежными
Was
it
a
Mecca
dauber
or
a
betting
pencil?
Это
был
маркер
для
бинго
или
карандаш
для
ставок?
Oh
the
boy's
a
slag
О,
этот
парень
- отброс
The
best
you
ever
had
Лучший,
которого
у
тебя
когда-либо
было
The
best
you
ever
had
Лучший,
которого
у
тебя
когда-либо
было
Is
just
a
memory
and
those
dreams
Это
всего
лишь
воспоминание
и
эти
мечты
Weren't
as
daft
as
they
seem
Не
были
такими
глупыми,
как
они
казались
Not
as
daft
as
they
seem
Не
такие
глупые,
как
они
кажутся
My
love
when
you
dream
them
up
Моя
любовь,
когда
ты
их
придумываешь
Oh,
Flo,
where
did
you
go?
О,
Фло,
куда
ты
ушла?
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
did
you
go,
oh
Куда
ты
ушла,
о
You're
falling
about
Ты
разваливаешься
You
took
a
left
off
Last
Laugh
Lane
Ты
свернула
налево
с
улицы
Последний
Смех
You
were
just
sounding
it
out
Ты
просто
прозвучала
You're
not
coming
back
again
Ты
не
вернешься
снова
You're
falling
about
Ты
разваливаешься
You
took
a
left
off
Last
Laugh
Lane
Ты
свернула
налево
с
улицы
Последний
Смех
You
were
just
sounding
it
out
Ты
просто
прозвучала
You're
not
coming
back
again
Ты
не
вернешься
снова
You
used
to
get
it
in
your
fishnets
Ты
привыкла
получать
его
в
своих
чулках-сеточках
Now
you
only
get
it
in
your
night
dress
Теперь
ты
получаешь
его
только
в
своем
ночном
платье
Discarded
all
the
naughty
nights
for
niceness
Отказалась
от
всех
шаловливых
ночей
ради
приличия
Landed
in
a
very
common
crisis
Оказалась
в
очень
обычном
кризисе
Everything's
in
order
in
a
black
hole
Всё
в
порядке
в
черной
дыре
Nothing
seems
as
pretty
as
the
past
though
Ничто
не
кажется
таким
красивым,
как
прошлое
That
Bloody
Mary's
lacking
in
Tabasco
В
этой
Бледи
Мэри
не
хватает
Табаско
Remember
when
he
used
to
be
a
rascal?
Помнишь,
как
он
был
негодяем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.