Paroles et traduction Arctic Monkeys - From the Ritz to the Rubble (Live)
Last
night
these
two
bouncers
Прошлой
ночью
эти
два
вышибалы
And
one
of
'em's
sorry,
the
other
one's
scary
И
одному
из
них
жаль,
а
другому
страшно.
On
his
way
or
no
way,
totalitarian
На
своем
пути
или
нет,
тоталитарный.
He's
got
no
time
for
your
looking
or
breathing
У
него
нет
времени
на
твои
взгляды
и
дыхание.
How
he
don't
want
you
to,
so
step
out
the
queue
Как
же
он
этого
не
хочет,
так
что
выходи
из
очереди
He
makes
examples
of
you
and
there's
no
way
you
can
say
Он
приводит
тебе
примеры,
и
ты
никак
не
можешь
этого
сказать.
Behind
they
go
through
to
the
bit
where
you
pay
Позади
они
проходят
к
тому
месту,
где
ты
платишь.
And
you
realize
then
that
it's
finally
the
time
И
тогда
ты
понимаешь,
что
наконец-то
пришло
время.
To
walk
back
past
ten-thousand
eyes
in
the
line
Пройти
назад
мимо
десяти
тысяч
глаз
в
очереди.
And
you
can
swap
jumpers
and
make
another
move
И
ты
можешь
поменять
местами
джемперы
и
сделать
еще
один
ход.
Instilled
in
your
brain,
you've
got
something
to
prove
Внушенный
в
твой
мозг,
ты
должен
что-то
доказать.
To
all
the
smirking
faces
and
the
boys
in
black
Всем
ухмыляющимся
лицам
и
парням
в
черном.
Why
can't
they
be
pleasant?
Why
can't
they
have
a
laugh?
Почему
они
не
могут
быть
приятными,
почему
они
не
могут
смеяться?
He's
got
his
hand
in
your
chest,
he
wants
to
give
you
a
duff
Он
положил
руку
тебе
на
грудь,
он
хочет
дать
тебе
пощечину.
Well,
secretly
I
think
they
want
you
all
to
kick
off
Что
ж,
втайне
я
думаю,
что
они
хотят,
чтобы
вы
все
начали.
They
want
arms
flying
everywhere
and
bottles
as
well
Они
хотят,
чтобы
повсюду
летали
руки
и
бутылки,
а
It's
just
something
to
talk
about,
a
story
to
tell,
yeah
Еще
это
просто
то,
о
чем
можно
поговорить,
история,
которую
можно
рассказать,
да
Well,
I'm
so
glad
they
turned
us
all
away
Что
ж,
я
так
рада,
что
они
прогнали
нас
всех.
Let's
put
it
down
to
fate
Давай
положимся
на
судьбу.
I
said
a
thousand
million
things
Я
сказал
тысячу
миллионов
вещей.
That
I
could
never
say
this
morning
Этого
я
не
мог
сказать
этим
утром.
Got
too
deep,
but
how
deep
is
too
deep?
Зашла
слишком
глубоко,
но
насколько
глубоко?
This
town's
a
different
town
today
Сегодня
этот
город
совсем
другой.
This
town's
a
different
town
to
what
it
was
last
night
Этот
город
совсем
не
такой
каким
был
прошлой
ночью
You
couldn't
have
done
that
on
a
Sunday
Ты
не
могла
сделать
это
в
воскресенье.
And
that
girl's
a
different
girl
today
И
эта
девушка
сегодня
совсем
другая
And
that
girl's
a
different
girl
to
her
you
kissed
last
night
И
эта
девушка
совсем
не
похожа
на
ту,
которую
ты
целовал
прошлой
ночью.
You
couldn't
have
done
that
on
a
Sunday
Ты
не
могла
сделать
это
в
воскресенье.
Well,
I'm
so
glad
they
turned
us
all
away
Что
ж,
я
так
рада,
что
они
прогнали
нас
всех.
Let's
put
it
down
to
fate
Давай
положимся
на
судьбу.
I
thought
a
thousand
million
things
Я
думал
о
тысяче
миллионов
вещей.
That
I
could
never
think
this
morning
Что
я
никогда
не
мог
думать
этим
утром
Got
too
deep,
but
how
deep
is
too
deep?
Зашла
слишком
глубоко,
но
насколько
глубоко?
Last
night,
what
we
talked
about
О
чем
мы
говорили
прошлой
ночью?
It
made
so
much
sense
В
этом
было
столько
смысла
But
now
the
haze
has
ascended
Но
теперь
туман
рассеялся.
It
don't
make
no
sense
anymore
В
этом
больше
нет
смысла.
Last
night,
what
we
talked
about
О
чем
мы
говорили
прошлой
ночью?
It
made
so
much
sense
В
этом
было
столько
смысла
But
now
the
haze
has
ascended
Но
теперь
туман
рассеялся.
It
don't
make
no
sense
anymore,
oh
Это
больше
не
имеет
никакого
смысла,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.