Arctic Monkeys - Pretty Visitors - traduction des paroles en allemand

Pretty Visitors - Arctic Monkeystraduction en allemand




Pretty Visitors
Hübsche Besucher
Trudging through the morning
Ich schleppe mich durch den Morgen
And the tramp with the trampoline under his arm
Und der Landstreicher mit dem Trampolin unterm Arm
Shifts past your whiskers so stark is the charm
Schlüpft vorbei an deinen Schnurrhaaren, so stark ist der Charme
But the barking alarm waits coiled 'til the corner is turned
Doch der bellende Alarm wartet gespannt, bis die Ecke umrundet ist
And the bicycle wheels all struggle to move round
Und die Fahrradreifen mühen sich ab, sich zu drehen
In your muddy mind, blatantly caked and
In deinem matschigen Verstand, offensichtlich verkrustet und
Unwilling to wind uncooperative time
Unwillig, die unkooperative Zeit aufzuziehen
So he sits on the springs 'til the muck goes dry
Also sitzt er auf den Federn, bis der Dreck trocknet
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the wall
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die Wand
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die
What came first, the chicken or the dickhead?
Was war zuerst da, das Huhn oder der Trottel?
Split sleep reaps rewards from ill-fitting thoughts
Geteilter Schlaf erntet Belohnungen aus schlecht sitzenden Gedanken
The twilight forced you to go on a walk
Die Dämmerung zwang dich, spazieren zu gehen
Your legs start running, and your leg gets caught
Deine Beine fangen an zu rennen, und dein Bein verfängt sich
Canopy 19 is perfectly placed
Baldachin 19 ist perfekt platziert
For the reasonably frightening, fall from the aftertaste
Für den einigermaßen erschreckenden Sturz vom Nachgeschmack
You'll have to slip away, I'm unhappy to say
Du musst dich davonschleichen, ich muss dir leider sagen
"Behold as the crook in a hammock plays"
"Sieh, wie der Gauner in der Hängematte spielt"
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the wall
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die Wand
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the wall
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die Wand
Behold as the crook in the hammock plays
Sieh, wie der Gauner in der Hängematte spielt
Cruelly with the base of the scales
Grausam mit dem Fuß der Waage
And fiddles with the feet on a balancing act
Und spielt mit den Füßen auf einem Balanceakt
Gagged, bound and crafting a tale
Geknebelt, gefesselt und eine Geschichte erfindend
Trailing wrapped in a gasp
Hinterherhinkend, eingehüllt in einem Keuchen
Cruelly with the base of the scales
Grausam mit dem Fuß der Waage
And fucking fiddles with the feet on a balancing act
Und verdammt nochmal spielt mit den Füßen auf einem Balanceakt
She was gagged, bound and crafting a tale
Sie war geknebelt, gefesselt und erfand eine Geschichte
Trailing wrapped in a gasp
Hinterherhinkend, eingehüllt in einem Keuchen
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the wall
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die Wand
All the pretty visitors came and waved their arms
All die hübschen Besucher kamen und winkten mit ihren Armen
And cast the shadow of a snake pit on the wall
Und warfen den Schatten einer Schlangengrube an die Wand





Writer(s): Alex Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.