Paroles et traduction Arctic Monkeys - R U Mine? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R U Mine? (Live)
R U Mine? (Концертная версия)
I'm
a
puppet
on
a
string
Я
- марионетка
на
веревочке
Tracy
Island,
time
travelin'
Остров
Трейси,
путешествие
во
времени
Diamond
cutter-shaped
heartaches
Алмазными
ножами
разделываю
печаль
в
форме
сердца
They
come
to
find
you
Она
приходит
к
тебе
Four
in
some
velvet
morning
Четвертым,
бархатным
утром
Years
too
late
На
четыре
года
опоздала
She's
a
silver
lining,
lone
ranger
ridin'
Она
- серебряная
подкладка,
одинокий
рейнджер
скачет
Through
an
open
space
Через
открытое
пространство
In
my
mind,
when
she's
not
right
there
beside
me
В
моем
сознании,
когда
она
не
рядом
I
go
crazy
'cause
here
isn't
where
I
wanna
be
Я
схожу
с
ума,
потому
что
здесь
не
там,
где
я
хочу
быть
And
satisfaction
feels
like
a
distant
memory
И
удовлетворение
кажется
лишь
далеким
воспоминанием
And
I
can't
help
myself
И
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
All
I
wanna
ever
say
is
are
you
mine?
Все,
что
я
хочу
спросить:
ты
моя?
Well,
are
you
mine?
Ну
что,
ты
моя?
I
guess
what
I'm
tryin'
to
say
is
I
need
the
deep
end
Думаю,
я
пытаюсь
сказать,
что
мне
нужна
бездна
Keep
imagining
meeting
Все
представляю
нашу
встречу
Wished
away
entire
lifetimes
Растратил
целые
жизни
на
мечты
Unfair
we're
not
somewhere
misbehavin'
for
days
Несправедливо,
что
мы
не
где-то
шалим
уже
много
дней
Great
escape,
lost
track
of
time
and
space
Большое
приключение,
потерял
счет
времени
и
месту
She's
a
silver
lining,
climbin'
on
my
desire
Она
- серебряная
подкладка,
взобравшаяся
на
мое
желание
And
I
go
crazy
'cause
here
isn't
where
I
wanna
be
И
я
схожу
с
ума,
потому
что
здесь
не
там,
где
я
хочу
быть
And
satisfaction
feels
like
a
distant
memory
И
удовлетворение
кажется
лишь
далеким
воспоминанием
And
I
can't
help
myself
И
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
All
I
wanna
ever
say
is
are
you
mine?
Все,
что
я
хочу
спросить:
ты
моя?
Well,
are
you
mine?
(Are
you
mine
tomorrow?)
Ну
что,
ты
моя?
(Ты
моя
завтра?)
Are
you
mine?
(Or
just
mine
tonight?)
Ты
моя?
(Или
только
на
эту
ночь?)
Well,
are
you
mine?
(Are
you
mine?)
Ну
что,
ты
моя?
(Ты
моя?)
And
the
thrill
of
the
chase
moves
in
mysterious
ways
И
азарт
погони
движется
загадочно
So
in
case
I'm
mistaken,
I
Так
что,
если
я
ошибаюсь,
я
Just
wanna
hear
you
say
you
got
me
Просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь,
что
я
твой
Baby,
are
you
mine?
Детка,
ты
моя?
She's
a
silver
lining,
lone
ranger
ridin'
Она
- серебряная
подкладка,
одинокий
рейнджер
скачет
Through
an
open
space
Через
открытое
пространство
There's
a
big
shadow
Там
большая
тень
In
my
mind,
when
she's
not
right
there
beside
me
В
моем
сознании,
когда
она
не
рядом
I
go
crazy
'cause
here
isn't
where
I
wanna
be
Я
схожу
с
ума,
потому
что
здесь
не
там,
где
я
хочу
быть
And
satisfaction
feels
like
a
distant
memory
И
удовлетворение
кажется
лишь
далеким
воспоминанием
And
I
can't
help
myself
И
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
All
I
wanna
ever
say
is
are
you
mine?
Все,
что
я
хочу
спросить:
ты
моя?
Well,
are
you
mine?
(Are
you
mine
tomorrow?)
Ну
что,
ты
моя?
(Ты
моя
завтра?)
Are
you
mine?
(Or
just
mine
tonight?)
Ты
моя?
(Или
только
на
эту
ночь?)
Are
you
mine?
(Are
you
mine
tomorrow?)
Ты
моя?
(Ты
моя
завтра?)
Oh,
I
(Or
just
mine
tonight?)
О,
я
(Или
только
на
эту
ночь?)
She's
a
silver
lining,
lone
ranger
ridin'
Она
- серебряная
подкладка,
одинокий
рейнджер
скачет
Through
an
open
space
Через
открытое
пространство
In
my
mind,
when
she's
not
right
there
beside
me
В
моем
сознании,
когда
она
не
рядом
I
go
crazy
'cause
here
isn't
where
I
wanna
be
Я
схожу
с
ума,
потому
что
здесь
не
там,
где
я
хочу
быть
And
satisfaction
feels
like
a
distant
memory
И
удовлетворение
кажется
лишь
далеким
воспоминанием
And
I
can't
help
myself
И
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
All
I
wanna
ever
say
is
are
you
mine?
Все,
что
я
хочу
спросить:
ты
моя?
Well,
are
you
mine?
(Are
you
mine
tomorrow?)
Ну
что,
ты
моя?
(Ты
моя
завтра?)
Are
you
mine?
(Or
just
mine
tonight?)
Ты
моя?
(Или
только
на
эту
ночь?)
Are
you
mine?
(Are
you
mine
tomorrow?)
Ты
моя?
(Ты
моя
завтра?)
Oh,
I
(Or
just
mine
tonight?)
О,
я
(Или
только
на
эту
ночь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner Alex, O'malley Nicholas Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.