Arctic Monkeys - Red Right Hand - traduction des paroles en allemand

Red Right Hand - Arctic Monkeystraduction en allemand




Red Right Hand
Rote Rechte Hand
Take a little walk to the edge of town
Mach einen kleinen Spaziergang zum Stadtrand,
Go across the tracks
Geh über die Gleise,
Where the viaduct looms, like a bird of doom
Wo das Viadukt lauert, wie ein Vogel des Unheils,
As it shifts and cracks
Wenn es sich verschiebt und knackt.
Where secrets lie in the border fires
Wo Geheimnisse im Grenzfeuer liegen,
in the humming wires, for you know
In den summenden Drähten, denn du weißt,
you're never coming back
Du kommst nie zurück.
Past the square, past the bridge,
Vorbei am Platz, vorbei an der Brücke,
past the mills, past the stacks
Vorbei an den Mühlen, vorbei an den Schloten.
On a gathering storm comes a tall handsome man
In einem aufziehenden Sturm kommt ein großer, stattlicher Mann,
In a dusty black coat with a red right hand
In einem staubigen schwarzen Mantel mit einer roten rechten Hand.
He'll wrap you in his arms,
Er wird dich in seine Arme schließen,
tell you that you've been a good boy
Dir sagen, dass du ein braver Junge warst.
He'll rekindle all of those dreams
Er wird all die Träume wieder aufleben lassen,
it took you a lifetime to destroy
Die du dein Leben lang zerstört hast.
He'll reach deep into the hole,
Er wird tief in das Loch greifen,
heal your shrinking soul
Deine schrumpfende Seele heilen,
and there wont be a single thing
Und es wird nichts geben,
that you can do
Was du tun kannst.
He's a god, he's a man,
Er ist ein Gott, er ist ein Mann,
he's a ghost, he's a guru
Er ist ein Geist, er ist ein Guru.
They're whispering his name across
Sie flüstern seinen Namen in diesem
this disappearing land
Verschwindenden Land.
But hidden in his coat is a red right hand
Aber versteckt in seinem Mantel ist eine rote rechte Hand.
You don't have no money?
Du hast kein Geld?
He'll get you some
Er wird dir welches besorgen.
If you haven't got no car? He'll get you one
Wenn du kein Auto hast? Er wird dir eins besorgen.
You've got no self-respect,
Du hast keinen Selbstrespekt,
you feel like an insect
Du fühlst dich wie ein Insekt.
Well don't you worry buddy,
Nun, mach dir keine Sorgen, Kumpel,
cause here he comes
Denn hier kommt er.
Through the ghetto and the barrio
Durch das Ghetto und das Barrio
and the bowery and the slum
Und die Bowery und den Slum.
A shadow is cast wherever he stands
Ein Schatten fällt, wo immer er steht.
Stacks of green paper in his red right hand
Stapel grünes Papier in seiner roten rechten Hand.
You'll see him in your nightmares,
Du wirst ihn in deinen Albträumen sehen,
you'll see him in your dreams
Du wirst ihn in deinen Träumen sehen.
He'll appear out of nowhere but he's not what he seems
Er wird aus dem Nichts erscheinen, aber er ist nicht das, was er scheint.
You'll see him in your head, and on the TV screen
Du wirst ihn in deinem Kopf sehen und auf dem Fernsehbildschirm.
And hey buddy, I'm warning
Und hey, Kumpel, ich warne dich,
you to turn it off
Schalte es aus.
He's a ghost, he's a god,
Er ist ein Geist, er ist ein Gott,
he's a man, he's a guru
Er ist ein Mann, er ist ein Guru.
You're one microscopic cog
Du bist ein mikroskopisch kleines Zahnrad
in his catastrophic plan
In seinem katastrophalen Plan,
Designed and directed by his red right hand
Entworfen und gelenkt von seiner roten rechten Hand.





Writer(s): Nicholas Edward Cave, Mick Harvey, Thomas Wydler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.