Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Right Hand
Rote Rechte Hand
Take
a
little
walk
to
the
edge
of
town
Mach
einen
kleinen
Spaziergang
zum
Stadtrand,
Go
across
the
tracks
Geh
über
die
Gleise,
Where
the
viaduct
looms,
like
a
bird
of
doom
Wo
das
Viadukt
lauert,
wie
ein
Vogel
des
Unheils,
As
it
shifts
and
cracks
Wenn
es
sich
verschiebt
und
knackt.
Where
secrets
lie
in
the
border
fires
Wo
Geheimnisse
im
Grenzfeuer
liegen,
in
the
humming
wires,
for
you
know
In
den
summenden
Drähten,
denn
du
weißt,
you're
never
coming
back
Du
kommst
nie
zurück.
Past
the
square,
past
the
bridge,
Vorbei
am
Platz,
vorbei
an
der
Brücke,
past
the
mills,
past
the
stacks
Vorbei
an
den
Mühlen,
vorbei
an
den
Schloten.
On
a
gathering
storm
comes
a
tall
handsome
man
In
einem
aufziehenden
Sturm
kommt
ein
großer,
stattlicher
Mann,
In
a
dusty
black
coat
with
a
red
right
hand
In
einem
staubigen
schwarzen
Mantel
mit
einer
roten
rechten
Hand.
He'll
wrap
you
in
his
arms,
Er
wird
dich
in
seine
Arme
schließen,
tell
you
that
you've
been
a
good
boy
Dir
sagen,
dass
du
ein
braver
Junge
warst.
He'll
rekindle
all
of
those
dreams
Er
wird
all
die
Träume
wieder
aufleben
lassen,
it
took
you
a
lifetime
to
destroy
Die
du
dein
Leben
lang
zerstört
hast.
He'll
reach
deep
into
the
hole,
Er
wird
tief
in
das
Loch
greifen,
heal
your
shrinking
soul
Deine
schrumpfende
Seele
heilen,
and
there
wont
be
a
single
thing
Und
es
wird
nichts
geben,
that
you
can
do
Was
du
tun
kannst.
He's
a
god,
he's
a
man,
Er
ist
ein
Gott,
er
ist
ein
Mann,
he's
a
ghost,
he's
a
guru
Er
ist
ein
Geist,
er
ist
ein
Guru.
They're
whispering
his
name
across
Sie
flüstern
seinen
Namen
in
diesem
this
disappearing
land
Verschwindenden
Land.
But
hidden
in
his
coat
is
a
red
right
hand
Aber
versteckt
in
seinem
Mantel
ist
eine
rote
rechte
Hand.
You
don't
have
no
money?
Du
hast
kein
Geld?
He'll
get
you
some
Er
wird
dir
welches
besorgen.
If
you
haven't
got
no
car?
He'll
get
you
one
Wenn
du
kein
Auto
hast?
Er
wird
dir
eins
besorgen.
You've
got
no
self-respect,
Du
hast
keinen
Selbstrespekt,
you
feel
like
an
insect
Du
fühlst
dich
wie
ein
Insekt.
Well
don't
you
worry
buddy,
Nun,
mach
dir
keine
Sorgen,
Kumpel,
cause
here
he
comes
Denn
hier
kommt
er.
Through
the
ghetto
and
the
barrio
Durch
das
Ghetto
und
das
Barrio
and
the
bowery
and
the
slum
Und
die
Bowery
und
den
Slum.
A
shadow
is
cast
wherever
he
stands
Ein
Schatten
fällt,
wo
immer
er
steht.
Stacks
of
green
paper
in
his
red
right
hand
Stapel
grünes
Papier
in
seiner
roten
rechten
Hand.
You'll
see
him
in
your
nightmares,
Du
wirst
ihn
in
deinen
Albträumen
sehen,
you'll
see
him
in
your
dreams
Du
wirst
ihn
in
deinen
Träumen
sehen.
He'll
appear
out
of
nowhere
but
he's
not
what
he
seems
Er
wird
aus
dem
Nichts
erscheinen,
aber
er
ist
nicht
das,
was
er
scheint.
You'll
see
him
in
your
head,
and
on
the
TV
screen
Du
wirst
ihn
in
deinem
Kopf
sehen
und
auf
dem
Fernsehbildschirm.
And
hey
buddy,
I'm
warning
Und
hey,
Kumpel,
ich
warne
dich,
you
to
turn
it
off
Schalte
es
aus.
He's
a
ghost,
he's
a
god,
Er
ist
ein
Geist,
er
ist
ein
Gott,
he's
a
man,
he's
a
guru
Er
ist
ein
Mann,
er
ist
ein
Guru.
You're
one
microscopic
cog
Du
bist
ein
mikroskopisch
kleines
Zahnrad
in
his
catastrophic
plan
In
seinem
katastrophalen
Plan,
Designed
and
directed
by
his
red
right
hand
Entworfen
und
gelenkt
von
seiner
roten
rechten
Hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Edward Cave, Mick Harvey, Thomas Wydler
Album
Humbug
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.