Paroles et traduction Arctic Monkeys - Secret Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools
on
parade
cavort
and
carry
on
for
waiting
eyes
Шуты
на
параде
резвятся
и
дурачатся
для
ожидающих
глаз
That
you
would
rather
be
beside
than
in
front
of
Которых
ты
предпочтёшь
иметь
рядом,
чем
перед
собой
But
she's
never
been
the
kind
to
be
hollowed
by
the
stares
Но
она
никогда
не
была
из
тех,
кого
опустошают
взгляды
She
swam
out
of
tonight's
phantasm
Она
выплыла
из
сегодняшнего
фантома
Grabbed
my
hand
and
made
it
very
clear
Схватила
меня
за
руку
и
ясно
дала
понять
"There's
absolutely
nothing
for
us
here"
"Нам
тут
совершенно
нечего
делать"
It's
a
magnolia
celebration
to
be
attended
on
a
Wednesday
night
Это
празднование
магнолии,
которое
нужно
посетить
в
среду
вечером
It's
better
than
to
get
a
reputation
as
a
miserable
little
tyke
Это
лучше,
чем
прослыть
несчастным
малышом
At
least,
that's
the
conclusion,
she
came
to
in
this
overture
По
крайней
мере,
она
пришла
к
такому
выводу
в
этой
увертюре
And
the
secret
door
swings
behind
us
И
тайная
дверь
открывается
за
нами
She's
saying
nothing
Она
ничего
не
говорит
She's
just
giggling
along
Она
просто
хихикает
Her
arms
were
folded
the
most
indignant
Её
руки
сложены
в
самое
негодующее
положение
Not
looking
like
she
was
soon
to
leave
Кажется,
что
она
не
собирается
уходить
I
had
to
squint
in
order
to
believe
Я
сощурился,
чтобы
поверить
And
then,
like
a
butler
pushing
on
a
bookshelf,
I'm
unveiling
the
unexpected
И
затем,
как
дворецкий,
толкающий
книжные
полки,
я
открываю
неожиданное
I,
who
was
earlier
reluctant,
was
suddenly
embarrassed
and
corrected
Я,
который
раньше
колебался,
был
внезапно
смущён
и
поправлен
How
could
such
a
creature
survive
in
such
a
habitat?
Как
могло
такое
существо
выжить
в
такой
среде
обитания?
And
the
secret
door
swings
behind
us
И
тайная
дверь
открывается
за
нами
She's
saying
nothing
Она
ничего
не
говорит
She's
just
giggling
along
Она
просто
хихикает
Even
if
they
were
to
find
us
Даже
если
они
нас
найдут
I
wouldn't
notice
Я
не
замечу
I'm
completely
occupied
Я
полностью
увлечён
As
all
the
fools
on
parade
cavort
and
carry
on
for
waiting
eyes
Поскольку
все
шуты
на
параде
резвятся
и
дурачатся
для
ожидающих
глаз
Ones
you
would
rather
be
beside
than
in
front
of
Тех,
кого
ты
предпочтёшь
иметь
рядом,
чем
перед
собой
But
she's
never
been
the
kind
to
be
hollowed
by
the
stares
Но
она
никогда
не
была
из
тех,
кого
опустошают
взгляды
Fools
on
parade
frolic
and
fuck
about
to
make
her
gaze
Шуты
на
параде
резвятся
и
дурачатся,
чтобы
привлечь
её
взгляд
Turn
to
a
scribble
on
a
page
by
a
picture
that
holds
her
absence
Превращающий
нацарапанное
на
странице
изображение
в
её
отсутствие
But
you're
daft
to
think
she'd
care
Но
ты
глуп,
если
думаешь,
что
это
её
волнует
Fools
on
parade
Шуты
на
параде
Fools
on
parade
Шуты
на
параде
Fools
on
parade
conduct
a
sing-along
Шуты
на
параде
ведут
хоровод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TURNER ALEXANDER DAVID
Album
Humbug
date de sortie
25-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.