Paroles et traduction Arctic Monkeys - Snap out of It (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
been
happening
in
your
world?
Что
происходит
в
твоем
мире?
What
have
you
been
up
to?
Чем
ты
занимался?
I
heard
that
you
fell
in
love,
or
near
enough
Я
слышал,
что
ты
влюбилась,
или
почти
влюбилась.
I
gotta
tell
you
the
truth
(yeah)
Я
должен
сказать
тебе
правду
(да).
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть
детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late
but
baby
У
меня
такое
чувство
что
я
оставил
его
слишком
поздно
но
Детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
Я
буду
здесь.
Waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Так
терпеливо
жду,
когда
ты
...
Snap
out
of
it.
Вырвись
из
этого.
Forever
isn't
for
everyone
Вечность
не
для
всех.
Is
forever
for
you?
Это
навсегда
для
тебя?
It
sounds
like
settling
down
Это
похоже
на
успокоение.
Or
giving
up
Или
сдаться?
But
it
don't
sound
much
like
you
girl
Но
это
не
похоже
на
тебя,
девочка.
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть
детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late
but
baby
У
меня
такое
чувство
что
я
оставил
его
слишком
поздно
но
Детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
Я
буду
здесь.
Waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Так
терпеливо
жду,
когда
ты
...
Snap
out
of
it.
Вырвись
из
этого.
Under
a
spell
you're
hypnotized
(ooh)
Ты
загипнотизирован
чарами.
Darling
how
could
you
be
so
blind
(snap
out
of
it)
Дорогая,
как
ты
могла
быть
такой
слепой?
Under
a
spell
you're
hypnotized
(ooh)
Ты
загипнотизирован
чарами.
Darling
how
could
you
be
so
blind
(snap
out
of
it)
Дорогая,
как
ты
могла
быть
такой
слепой?
I
wanna
grab
both
your
shoulders
and
shake
baby
Я
хочу
схватить
тебя
за
плечи
и
встряхнуть
детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
I
get
the
feeling
I
left
it
too
late
but
baby
У
меня
такое
чувство
что
я
оставил
его
слишком
поздно
но
Детка
Snap
out
of
it
(snap
out
of
it)
Вырвись
из
него
(вырвись
из
него).
If
that
watch
don't
continue
to
swing
Если
эти
часы
не
будут
продолжать
качаться
Or
the
fat
lady
fancies
having
a
sing
Или
толстая
леди
мечтает
спеть
I'll
be
here
Я
буду
здесь.
Waiting
ever
so
patiently
for
you
to
Так
терпеливо
жду,
когда
ты
...
Snap
out
of
it.
Вырвись
из
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TURNER ALEX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.