Arctic Monkeys - Snap out of It (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arctic Monkeys - Snap out of It (Live)




What's been happening in your world?
Что происходит в твоем мире?
What have you been up to?
Чем ты занимался?
I heard that you fell in love, or near enough
Я слышал, что ты влюбилась, или почти влюбилась.
I gotta tell you the truth (yeah)
Я должен сказать тебе правду (да).
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
I get the feeling I left it too late but baby
У меня такое чувство что я оставил его слишком поздно но Детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
If that watch don't continue to swing
Если эти часы не будут продолжать качаться
Or the fat lady fancies having a sing
Или толстая леди мечтает спеть
I'll be here
Я буду здесь.
Waiting ever so patiently for you to
Так терпеливо жду, когда ты ...
Snap out of it.
Вырвись из этого.
Forever isn't for everyone
Вечность не для всех.
Is forever for you?
Это навсегда для тебя?
It sounds like settling down
Это похоже на успокоение.
Or giving up
Или сдаться?
But it don't sound much like you girl
Но это не похоже на тебя, девочка.
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
I get the feeling I left it too late but baby
У меня такое чувство что я оставил его слишком поздно но Детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
If that watch don't continue to swing
Если эти часы не будут продолжать качаться
Or the fat lady fancies having a sing
Или толстая леди мечтает спеть
I'll be here
Я буду здесь.
Waiting ever so patiently for you to
Так терпеливо жду, когда ты ...
Snap out of it.
Вырвись из этого.
Under a spell you're hypnotized (ooh)
Ты загипнотизирован чарами.
Darling how could you be so blind (snap out of it)
Дорогая, как ты могла быть такой слепой?
Under a spell you're hypnotized (ooh)
Ты загипнотизирован чарами.
Darling how could you be so blind (snap out of it)
Дорогая, как ты могла быть такой слепой?
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Я хочу схватить тебя за плечи и встряхнуть детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
I get the feeling I left it too late but baby
У меня такое чувство что я оставил его слишком поздно но Детка
Snap out of it (snap out of it)
Вырвись из него (вырвись из него).
If that watch don't continue to swing
Если эти часы не будут продолжать качаться
Or the fat lady fancies having a sing
Или толстая леди мечтает спеть
I'll be here
Я буду здесь.
Waiting ever so patiently for you to
Так терпеливо жду, когда ты ...
Snap out of it.
Вырвись из этого.





Writer(s): TURNER ALEX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.