Arctic Monkeys - You Probably Couldn't See For The Lights But You Were Looking Straight At Me - traduction des paroles en russe




You Probably Couldn't See For The Lights But You Were Looking Straight At Me
Ты, наверное, не видела из-за огней, но смотрела прямо на меня
One look sends it coursing through the veins, oh how the feeling races
Один взгляд и по венам словно ток, о, как чувство мчится
Back up to their brains to form expressions on their stupid faces
Обратно в их мозги, рисуя гримасы на их глупых лицах.
They don′t want to say hello, like I want to say hello, no
Они не хотят поздороваться, как я хочу поздороваться, нет.
My heartbeat's at its peak, when you′re coming up to speak
Мое сердце бьется как бешеное, когда ты подходишь, чтобы заговорить,
And oh I'm so tense, never tenser
И, о, я так напряжен, как никогда,
Could all go a bit Frank Spencer
Все может пойти немного по-франк-спенсеровски,
And I'm talking gibberish
И я несу какую-то чушь.
Tip of the tongue but I can′t deliver it...
Вертится на языке, но я не могу произнести это...
Properly
Как следует.
Oh, it′s all getting on top of me
О, это все меня просто накрывает.
And if it weren't this dark
И если бы не было так темно,
You′d see how red my face has gone, yeah
Ты бы увидела, как покраснело мое лицо, да.
Everybody's trying to crack the jokes and that to make you smile
Все пытаются шутить, чтобы заставить тебя улыбнуться,
Those that claim that they′re not showing off are drowning in denial
Те, кто утверждают, что не выпендриваются, тонут в своем отрицании.
But they're not half as bad as me, say anything and I′ll agree
Но они не так плохи, как я, скажи что-нибудь, и я соглашусь,
Cause when it comes to acting up, I'm sure I could write the book
Потому что, когда дело доходит до кривляний, я уверен, что мог бы написать книгу.
And now that you're more than a part in the play
И теперь, когда ты больше, чем просто роль в пьесе,
It′s slightly easier to think what to say
Немного легче придумать, что сказать.
You had us all standing on our heads
Ты заставила нас всех стоять на голове,
Doing our best tricks, yeah
Показывая наши лучшие трюки, да.
Never again
Больше никогда,
Never again will there be another one quite as desirable as you
Больше никогда не будет другой такой желанной, как ты.
One look sends it coursing through the veins, oh how the feeling races
Один взгляд и по венам словно ток, о, как чувство мчится
Back up to their brains to form expressions on their stupid faces
Обратно в их мозги, рисуя гримасы на их глупых лицах.





Writer(s): Alex Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.