Paroles et traduction Arczi $zajka - Chciałbym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym,
by
wszyscy
byli
szczęśliwi.
Хотел
бы,
чтобы
все
были
счастливы.
Ale
jednak
wiesz,
tak
się
nie
da,
Но,
дорогая,
знаешь,
так
не
бывает,
Bo
za
dużo
ziomek
w
tym
kraju
debili.
Потому
что
слишком
много
в
этой
стране
дебилов.
Kurestwa
wokół
i
fałszywych
ludzi,
Кругом
подлости
и
фальшивых
людей,
Których
unikam,
bo
mam
już
tego
dosyć.
Которых
я
избегаю,
потому
что
мне
это
уже
надоело.
Serdecznych
uśmiechów
przy
flaszce
wódzi,
Сердечные
улыбки
за
бутылкой
водки,
Później
rozczarowanie,
gdy
szukasz
pomocy.
А
потом
разочарование,
когда
ищешь
помощи.
Nie
jest
tak
pięknie,
jak
się
o
tym
mówi,
Не
так
все
красиво,
как
об
этом
говорят,
Cały
czas
to
szarość,
przeważa
nad
kolorem.
Постоянно
эта
серость
преобладает
над
цветом.
Powoli
los
uśmiecha
się
do
mnie
i
budzi,
Потихоньку
судьба
улыбается
мне
и
пробуждает,
Nadzieje,
że
wkońcu
zasiane
plony
zbiorę.
Надежды,
что
наконец-то
я
соберу
посеянный
урожай.
A
co
u
Ciebie?
Jak
się
powodzi?
А
как
у
тебя,
милая?
Как
дела?
Masz
już
rodzinę,
dom
i
potomka?
У
тебя
уже
есть
семья,
дом
и
ребенок?
Pytam,
bo
chciałbym
usłyszeć,
że
wkońcu,
Спрашиваю,
потому
что
хотел
бы
услышать,
что
наконец-то,
Na
prostą
brachu
wyszedłeś
z
dołka!
На
правильный
путь,
брат,
ты
выбрался
из
ямы!
Masz
problem,
odstaw
to
skurwysyństwo,
Есть
проблема,
брось
эту
чертовщину,
Które
potrafi
zrujnować
wszystko.
Которая
может
разрушить
все.
Wyczyścić
kieszeń
i
zabrać
zdrowie,
Очистить
карманы
и
забрать
здоровье,
To
brudna
sprawa,
jak
związek
z
dziwką.
Это
грязное
дело,
как
связь
с
проституткой.
Chcesz
to
pomogę,
nie
ma
problemu,
Хочешь,
я
помогу,
нет
проблем,
Też
chciałbym
widzieć
te
twarze
wesołe.
Я
тоже
хотел
бы
видеть
эти
лица
веселыми.
Wiedzieć
że
jutro
obudzę
się
rano,
Знать,
что
завтра
проснусь
утром,
A
portfel
wypchany
będzie
leżał
na
stole.
А
кошелек,
набитый
деньгами,
будет
лежать
на
столе.
Lecz
po
co
oszukiwać
się,
jak
można
coś
zdziałać,
Но
зачем
обманывать
себя,
если
можно
что-то
сделать,
Obrać
konkretny
cel
ziomuś,
zamiast
ciągle
odpalać.
Выбрать
конкретную
цель,
дружище,
вместо
того,
чтобы
постоянно
зажигать.
Spróbuj
żyć
inaczej,
wiem
to
jest
trudne,
Попробуй
жить
иначе,
знаю,
это
трудно,
Znam
to
z
autopsji,
musisz
odnaleźć
siłę.
Знаю
это
по
собственному
опыту,
ты
должен
найти
в
себе
силы.
Ale
jest
warto,
do
mnie
dotarło
w
pudle,
Но
оно
того
стоит,
до
меня
дошло
в
тюрьме,
Chciałbym
byś
poczuł,
tej
wolności
przywilej.
Хотел
бы,
чтобы
ты
почувствовал
эту
привилегию
свободы.
Chciałbym...
Chciałbym...
Хотел
бы...
Хотел
бы...
I
głuchy
na
rady
i
obojętny.
И
глух
к
советам
и
безразличен.
Teraz
na
muzykę
stawiam
i
miłość,
Теперь
я
ставлю
на
музыку
и
любовь,
Braterstwo,
lojalność,
same
konkrety.
Братство,
преданность,
только
конкретика.
Nie
zmienia
się
człowiek,
lecz
priorytety,
Человек
не
меняется,
но
меняются
приоритеты,
Chciałbym,
by
każdy
dostrzegł
różnicę.
Хотел
бы,
чтобы
каждый
увидел
разницу.
Między
gadaniem,
pustym
jak
kretyn,
Между
болтовней,
пустой,
как
кретин,
A
dumnym
działaniem
w
rap
grze,
na
streecie.
И
гордым
действием
в
рэп-игре,
на
улице.
Chciałbym,
by
każdy
odnalazł
w
sporcie,
Хотел
бы,
чтобы
каждый
нашел
в
спорте,
Ucieczkę
przed
nudą,
o
którą
łatwo.
Спасение
от
скуки,
до
которой
легко
докатиться.
Zamiast
szukać
problemów
na
codzień,
Вместо
того,
чтобы
искать
проблемы
каждый
день,
Po
wciągnięciu
chemicznej
ścieżki
przez
banknot.
После
вдыхания
химической
дорожки
через
банкноту.
Chcesz
żyć
jak
zombie?
Czy
wolisz
walczyć,
Хочешь
жить
как
зомби?
Или
предпочитаешь
бороться,
O
swoje
życie,
które
ucieka,
За
свою
жизнь,
которая
утекает,
Czy
wolisz
jego
połowę
ciągle
przetańczyć,
Или
предпочитаешь
половину
ее
протанцевать,
A
drugą
połowę
śmigać
na
rękach.
А
вторую
половину
передвигаться
на
руках.
Chciałbym
móc
pomagać
i
dawać
siłę,
Хотел
бы
иметь
возможность
помогать
и
давать
силы,
Ludziom,
którzy
w
siebie
zwątpili.
Людям,
которые
в
себе
разуверились.
Lecz
ciężko
jest
dotrzeć,
choć
nieraz
trafiłem,
Но
трудно
до
них
достучаться,
хотя
иногда
мне
удавалось,
Próbując
się
przebić,
przez
falę
promili.
Пытаясь
пробиться
сквозь
волну
промилле.
Życie
jest
kruche,
wielu
już
poznało,
Жизнь
хрупка,
многие
уже
познали,
Złośliwość
losu,
goryczy
smak.
Злобу
судьбы,
вкус
горечи.
Brawura
za
kółkiem,
a
później
wózek,
Лихачество
за
рулем,
а
потом
инвалидная
коляска,
Leki
na
ból,
depresyjny
stan.
Лекарства
от
боли,
депрессивное
состояние.
Być
może
żałują,
szczerze,
wierzę,
Быть
может,
они
жалеют,
искренне
верю,
Teraz
chcieliby
cofnąć
czas.
Теперь
хотели
бы
повернуть
время
вспять.
Ja
też
bym
chciał,
by
zobaczyć
znów,
Я
тоже
хотел
бы
снова
увидеть,
Braciszka,
którego
nie
ma
wśród
nas.
Братишку,
которого
нет
среди
нас.
Bardzo
tęsknię
i
odczuwam
ból,
Очень
скучаю
и
чувствую
боль,
Bezsilność
czasem
daje
o
sobie
znać.
Бессилие
иногда
дает
о
себе
знать.
Też
mam
na
to
lekarstwo
już,
У
меня
тоже
есть
лекарство
от
этого,
To
miłość,
przyjaźń,
sport
i
rap!
Это
любовь,
дружба,
спорт
и
рэп!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arczi $zajka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.