Arcángel - FELIZ NAVIDAD 8 - traduction des paroles en russe

FELIZ NAVIDAD 8 - Arcángeltraduction en russe




FELIZ NAVIDAD 8
С РОЖДЕСТВОМ 8
Austin, estás durmiendo en un sueño PRofundo
Остин, ты спишь крепким сном,
Solamente quiero decirte, ¿cuándo fue que te volviste tan pendejo?
Просто хочу спросить тебя, когда ты стал таким придурком?
¿Tan cobarde?
Таким трусом?
Los años te han puesto un poquito lento
Годы сделали тебя немного медлительным.
Hazme un favor, despierta
Сделай одолжение, проснись.
Bastardo, despierta
Ублюдок, проснись.
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха
Austin, me tienes abandonado
Остин, ты меня бросил.
¿Ya no crees en mí?
Ты больше не веришь в меня?
Yo siempre te he defendido, siempre he estado ahí para ti
Я всегда защищал тебя, всегда был рядом с тобой.
Siempre, siempre, siempre he eliminado huelebichos contigo (siempre)
Всегда, всегда, всегда уничтожал мудаков вместе с тобой (всегда).
Por más de una década, década
Больше десятилетия, десятилетия.
¿Recuerdas? ¿Recuerdas?
Помнишь? Помнишь?
No los menciono por ti, no
Я не упоминаю их ради тебя, нет.
¿Dónde estoy? ¿Dónde estoy?
Где я? Где я?
Me guardaste, me guardaste
Ты спрятал меня, спрятал меня.
Me abandonaste, me abandonaste
Ты бросил меня, бросил меня.
D-note is on the beat
D-note на бите
The Beatllionare
The Beatllionare
¿Por qué?
Почему?
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха
Y como siempre, una feliz navidad, feliz
И как всегда, с Рождеством, с Рождеством.
Desde el piso más alto del edificio
С самого высокого этажа здания,
Donde no existe la fuerza de gravedad
Где не существует силы тяжести.
Y llevo tanto tiempo que parece que hice un maleficio (¿qué fue?)
И я здесь так давно, что, кажется, наложил проклятие (что это было?).
Siento que me asfixio
Я задыхаюсь.
Dos millone en prenda y ninguno'e los diamante son ficticio
Два миллиона в залоге, и ни один из бриллиантов не фальшивый.
El Austin de antes, el Austin de ahora (yeah)
Остин прежний, Остин нынешний (да).
El Austin que de lejo los ajora
Остин, который издалека их пугает.
El mismo Austin que si se vuelve a montar en la locomotora
Тот же Остин, который, если снова сядет в локомотив,
La raíz motora es que sabemos quiénes son de cora
Главная движущая сила мы знаем, кто настоящий.
¿Dinero? Check, ¿cojones? Check, ah
Деньги? Есть. Яйца? Есть, а.
Como lo dice mi hermano Tali
Как говорит мой брат Тали.
Te ubicamos (oh, hey), check; respondemos, check
Мы тебя найдем (о, эй), есть; ответим, есть.
Y te queda blanco como lo que hay en el cartel de Cali (yeah)
И ты станешь белым, как то, что на плакате Кали (да).
Buenas noches, buenas tardes, buenos días, yes
Добрый вечер, добрый день, доброе утро, да.
Andamo con la pámpara prendí'a
Мы ходим с зажженным факелом.
Dos o tres se emocionaron porque el duende no salía
Двое или трое взволновались, потому что эльф не выходил.
Y yo volando el mundo con altura sin Rosalía
А я летаю по миру с высотой без Розалии.
Mala mía, tuve que hacerlo para que te ubique
Извини, мне пришлось это сделать, чтобы ты понял.
Cuando te estabas sacando los moco, yo hacía ticket (hey)
Когда ты ковырялся в носу, я делал деньги (эй).
Cuando todo para ti era un simple sueño, sueño
Когда для тебя все было просто сном, сном,
Ya yo de este género era dueño
Я уже был хозяином этого жанра.
La ma, yo te entierro debajo e la grama
Мать твою, я тебя закопаю под землю.
To el que te conoce sabe que me lo mama
Все, кто тебя знает, знают, что ты мне сосёшь.
No me ronque de poder, no está hecho pa este drama
Не хвастайся мне своей властью, ты не создан для этой драмы.
Infelices, púdranse con todo y fama (pro)
Неудачники, сгиньте вместе со своей славой (про).
Sigo frío, campeo por tu bloque y por el mío
Я все еще холоден, патрулирую твой квартал и свой.
Pero ¿por qué no baja?, a ti te lo tienen prohibío
Но почему ты не спускаешься? Тебе это запрещено.
No eres grato, darte e como abusar con un tecato
Ты нежеланный гость, иметь дело с тобой все равно что издеваться над наркоманом.
Si es por mí, vuelve y respira, yo no jodo con chivato (yeah)
Если бы это зависело от меня, ты бы вернулся и дышал, я не связываюсь с крысами (да).
Guau, se buscaron que me emperre
Вау, вы добились того, что я разозлился.
El lápiz ta pateando como un R
Карандаш бьет, как R.
Cabrón, ¿que eres gánster?
Ублюдок, ты гангстер?
¿Pero cuándo? ¿En el principio o en el cierre?
Но когда? В начале или в конце?
No tú, pero yo nunca he pagao pa entrar a PR (¡nunca!)
Не знаю, как ты, но я никогда не платил за въезд в Пуэрто-Рико (никогда!).
Soy el ojo de la güija, ¿oíste, sabandija?
Я око доски Уиджи, слышишь, гадина?
No te fija que tiene a un chota criando a tu hija
Ты не видишь, что ментовка воспитывает твою дочь?
no sale, cabrón, y yo nunca vamo a ser iguale (no)
Ты не выйдешь, ублюдок, ты и я никогда не будем равны (нет).
A me escoltan bandido, a ti te escoltan los federale (yes)
Меня охраняют бандиты, тебя федералы (да).
Oh, sí, ¿cabrón que yo soy chota? ¿Oh, sí?
О, да, ублюдок, я что, мент? О, да?
Pues enseña los papele de tu brother Robgz (yo los vi)
Тогда покажи документы своего братца Робгза их видел).
El duende ya me dijo que no los deje tranquilo
Эльф уже сказал мне, чтобы я не оставлял вас в покое.
Y que te estás intoxicando metiéndote fentanilo
И что ты травишься, употребляя фентанил.
Huele, maricón, huele
Нюхай, педик, нюхай.
Recuerda, desde chamaquito yo los mato solito
Помни, с детства я убиваю их в одиночку.
Sin tener que aguantarle cabra a ningún bichotito
Не прислуживая ни одному мелкому ублюдку.
Y alante ve pagando lo que le debes a Tito (sí)
И давай, выплачивай свой долг Тито (да).
Mi dinero está gordo y panzón, el tuyo está finito, fin
Мои деньги толстые и пузатые, твои кончились, конец.
Ya no tiene prote, está pasando prote, soplapote
У тебя больше нет защиты, ты теряешь защиту, предатель.
me ve y te sangra el culo, ponte un Kotex
Ты видишь меня, и у тебя из задницы кровь, надень прокладку.
Yo tengo un peine e bala mixta, explotan como ristra
У меня есть обойма с разными пулями, они взрываются, как гирлянда.
Y te las toy mandando toas pa'l cocote (yes), lambebicho
И я отправляю их все тебе в башку (да), сосун.
no te imaginaba que iba a ser parte de tu saga favorita de tiraera
Ты и не представлял, что станешь частью своей любимой саги диссов.
Porque sabe (ja, ja, ja)
Потому что ты знаешь (ха-ха-ха).
¿Cómo era que decía, brother?
Как ты говорил, братан?
Soy tu maestro, cabrón (feliz navidad, chorro e cabrone, ja)
Я твой учитель, ублюдок Рождеством, куча мудаков, ха).
Volvemo al arranque
Вернемся к началу.
Estas bala tan traspasándote el tanque (papá)
Эти пули пробивают твой бак (папа).
Yo espero que después de esta no te tranque (please)
Я надеюсь, что после этого ты не заткнешься (пожалуйста).
Cabrón, cuando naciste yo tenía como veinte paso alante (tú sabes)
Ублюдок, когда ты родился, я был на двадцать шагов впереди (ты знаешь).
Por eso no te capeo tu película de gánster (nunca)
Поэтому я не ведусь на твою гангстерскую постановку (никогда).
¿Cojones? Check, ¿dinero? Check
Яйца? Есть. Деньги? Есть.
Y este palo tiene más grasa que mech-tech
И в этой дубине больше смазки, чем в Mech-Tech.
Los joyeros te han cogío de pendejo, check (tú sabe)
Ювелиры считают тебя лохом, есть (ты знаешь).
Cobrándote de y poniéndote diamante fake (ja, ja)
Берут с тебя больше и вставляют фальшивые бриллианты (ха-ха).
ere un simple pendejo que tiene delirio de matón, matón
Ты просто придурок, у которого мания убийцы, убийцы.
Tienes a to tu corillo cogiendo pon
Вся твоя команда на крючке.
No tiene credibilidad, desde que pagaste pa entrar al calentón
У тебя нет доверия с тех пор, как ты заплатил за вход на вечеринку.
¿Quiéne son los diose? Uno es chota, el otro es bugarrón
Кто эти боги? Один мент, другой торчок.
Ya te rompí la tribu, sigo con el trofeo como el Dibu
Я разбил твою команду, я все еще с трофеем, как Дибу.
Hasta las media de Austincito valen más que tu outfit Reebok (obligao)
Даже носки Остинчика стоят больше, чем твой костюм Reebok (обязательно).
Real hasta la muerte, cabrón, no ere real
Настоящий до смерти, ублюдок, ты не настоящий.
Tus últimas cancione son de inteligencia artificial
Твои последние песни написаны искусственным интеллектом.
Te estás quedando en la quiri, prostituyendo amiri
Ты остаешься в жопе, продаешь Amiri.
ere lambebicho, huelebicho, me lo dijo Siri
Ты сосун, вонючка, мне это сказал Siri.
no ere el dios del trap, eres un trili
Ты не бог трэпа, ты лох.
Y te gustan las mujere con más milla que un avión de spirit
И тебе нравятся женщины с большим пробегом, чем у самолета Spirit.
En RD siempre ando con pistola en mano, mano
В Доминикане я всегда хожу с пистолетом в руке, в руке.
Porque tengo un paisano que es un gusano, gusano
Потому что у меня есть земляк, который червяк, червяк.
Cabrón, a ti yo no te vuelvo a dar la mano, neverland
Ублюдок, я больше не подам тебе руки, Neverland.
Porque ere el R Kelly dominicano, pedófilo
Потому что ты доминиканский R. Kelly, педофил.
¿Y es mentira que solo con menore singa?
Это ложь, что ты трахаешься только с несовершеннолетними?
¿Y es mentira que lo que tiene e una enfermedad?
Это ложь, что у тебя болезнь?
¿Es mentira? no ere calle, no corre a na
Это ложь? Ты не уличный, ты ни от кого не бегаешь.
No es mentira, yo tengo los dato de tu verdad, prra
Это не ложь, у меня есть данные о твоей правде, сука.
Entonce
Тогда
sin tener que hacerlo a nivel de humildad
Ты, даже не пытаясь быть скромным,
Le da su respeto a un cabrón
Проявляешь уважение к ублюдку.
¿Por qué se lo diste?
Зачем ты это сделал?
Que cada vez que se mete cuatro molly expira en un vaso e foam
Который каждый раз, когда принимает четыре таблетки экстази, кончает в стаканчик из пенопласта.
Le da contigo, brother, ja, ja (nunca has sido yo)
Он на тебя запал, братан, ха-ха (ты никогда не был мной).
Yo no entiendo qué obsesión es (todo el tiempo has sido un cuero)
Я не понимаю, что это за одержимость (ты всегда был тряпкой).
Pero no te emocione
Но не волнуйся,
Que lo que te merece es lo que yo te acabo de hacer
Ты заслуживаешь только того, что я только что с тобой сделал.
Castígalo, castígalo (más na)
Накажи его, накажи его (больше ничего).
¿Cómo yo vo'a guerrear con un cabrón que discute con mi hijo
Как я могу воевать с ублюдком, который спорит с моим сыном,
Que no tiene más ticket que yo y parece un lagartijo?
У которого меньше хитов, чем у меня, и который похож на ящерицу?
Y el otro roncándome e calle, no tienes bola (tú sabe mi ofrenda)
А другой хвастается улицей, у тебя нет шансов (ты знаешь мое предложение).
Lambebicho, te buscaste un caso por cargar pistola (volví contigo)
Сосун, ты нарвался на неприятности, нося пистолет вернулся к тебе).
Y así ronca, no te baja ni te monta
И так хвастается, ты не спускаешься и не поднимаешься.
Me pueden mamar el bicho y tu mafia tonta
Вы можете отсосать у меня, ты и твоя тупая мафия.
Hey, él es calle, lo pillaron con una glock
Эй, он уличный, его поймали с Glock.
Y de preso lo cocoteaban y le quitaban las crocs
И в тюрьме его трахали и отнимали Crocs.
ere un chiste, chiste
Ты шутка, шутка.
Tu roncaera está bien mala, mala
Твои понты очень плохи, плохи.
no mata gente, Manuelita, no jala
Ты не убиваешь людей, Мануэлита, ты не стреляешь.
Yo que apago el teléfono, inhala y exhala
На твоем месте я бы выключил телефон, вдохнул и выдохнул.
Y si bajas pa Puerto Rico, tráete el tanque a prueba e bala (tráelo)
И если приедешь в Пуэрто-Рико, привези с собой бронированный танк (привези его).
Lambedor, yo te vo'a presentar tus fine
Лизун, я покажу тебе твой конец.
Mamándoselo a bichote ya tiene un récord Guinness (¿cuántos son?)
Отсасывая у боссов, ты уже попал в Книгу рекордов Гиннесса (сколько их?).
En verdad si ere calle, no des tanto detalle
Если ты действительно уличный, не рассказывай так много подробностей.
Y hazle algo a los que te tirotearon la casa en jardine
И сделай что-нибудь с теми, кто обстрелял твой дом в саду.
¿No hiciste nada?
Ты ничего не сделал?
Cabrón, ¿qué va a hacer?, a ti no te gusta matar (what is?)
Ублюдок, что ты будешь делать? Тебе не нравится убивать (что это?).
Fuiste el payaso y la burla de los de la FARC
Ты был клоуном и посмешищем для FARC.
Nunca he pagao por prote y eso nunca va a pasar, no
Я никогда не платил за защиту, и этого никогда не произойдет, нет.
Literal, lo que ere es un rascabicho sin moral
Буквально, ты просто ничтожество без морали.
Y esta va a nombre del santo de mi hermano Justin, amén
И это от имени святого моего брата Джастина, аминь.
Cuando pregunten quién te mató, to el mundo grite: "Austin"
Когда спросят, кто тебя убил, пусть все кричат: "Остин".
El que empezó to, cabrón
Тот, кто все начал, ублюдок.
Mi artista favorito en español es romeo
Мой любимый испаноязычный артист Ромео.
Y en inglés, mi rapero favorito es 6ix9ine, pa que sepan
А на английском мой любимый рэпер 6ix9ine, чтобы вы знали.
Ja, ja, ja, auh
Ха-ха-ха, ау.
Mira qué irónica e la vida
Посмотри, какая ирония судьбы.
¿Cómo e?
Как это?
Que ese es el mismo que está enseñando a nadar a tu hija
Это тот самый, кто учит твою дочь плавать.
En punta cana
В Пунта-Кане.
Let's go, huelebicho (en un yate), ja, ja, ja
Поехали, вонючка (на яхте), ха-ха-ха.
Hey, ¿qué viene siendo? ¿Tu rapero favorito? También
Эй, что это получается? Твой любимый рэпер? Тоже.
¿Tu enemigo y tu compadre?
Твой враг и твой приятель?
Oh, jo, ¿qué carajo e? Guau
О, черт, что за хрень? Вау.
¿Pero tu rapero favorito no soy yo?
Но разве твой любимый рэпер не я?
Qué círculo de amor, ja, ja, ja
Какой круг любви, ха-ха-ха.
Qué círculo de amor
Какой круг любви.
¡Auh!
Ау!
La Marizon, mamabicho
La Marizon, сосун.
Y oye lo que te vo'a decir, decir
И послушай, что я тебе скажу, скажу.
Antes de decirme "chota" a mí, cabrón
Прежде чем ты назовешь меня "ментом", ублюдок,
Recuérdate que cuando tabas cagao en PR
Вспомни, что когда ты обосрался в Пуэрто-Рико,
El que andaba con policía y federale como escolta eras
Тот, кто ходил с полицией и федералами в качестве охраны, был ты.
Yo recuerdo
Я помню.
Y ahí los lambebicho que me están diciendo a "chota"
И эти сосуны, которые называют меня "ментом",
No te decían na
Тебе ничего не говорили.
Hasta con una ambulancia andaba
Ты даже со скорой помощью ездил.
Qué gufiao
Какой трус.
Por si pasaba algo, sabe
На случай, если что-то случится, ты знаешь.
¿Ustede me pueden faltar a mí? ¿O se supone que yo me quede callao?
Вы можете меня подвести? Или я должен молчать?
Cabrón, ya eso tiempo han cambiao
Ублюдок, времена изменились.
Mera, cabrón
Чувак,
Y más si ustede son lo que están pelao
И тем более, если вы те, кто облажался.
Te vo'a decir algo (ja, ja, ja)
Я тебе кое-что скажу (ха-ха-ха).
Cabrón
Ублюдок,
Santurce está conmigo cuando suena la campana (Yessir)
Сантурсе со мной, когда звенит колокол (да, сэр).
En cambio, tú, hijo ilegítimo
А ты, незаконнорожденный,
Bastardo de torres e sabana
Ублюдок из Торрес-де-Сабана.
Porque no ere de ahí
Потому что ты не оттуда.
ere de la calle ancha, de country club, de atrá, de atrá
Ты с Калье Анча, из Кантри Клаб, сзади, сзади.
Usted iba ahí a fumar marihuana, cabrón
Ты ходил туда курить марихуану, ублюдок.
Yei, por la nueva generación
Эй, за новое поколение.
¿No me cree?
Не веришь мне?
Dame un break
Дай мне перерыв.
Okay
Хорошо.
Papi, yo represento uno de los corillo más fino de Puerto Rico
Папа, я представляю одну из самых крутых банд Пуэрто-Рико.
Yo soy Juth y reconoces mi voz
Я Джут, и ты узнаешь мой голос.
Yo soy una leyenda de torres e sabana
Я легенда Торрес-де-Сабана.
Y yo afirmo que usted no lo representa
И я утверждаю, что ты ее не представляешь.
Pa que sepa, ¿okay?
Чтобы ты знал, ладно?
Ja, ja
Ха-ха.
Arca, haz lo que quiera
Арка, делай, что хочешь.
Hello? Hello? Oh
Алло? Алло? О.
Me llamé yo mismo
Я позвонил сам себе.
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
¿Quieres que te diga yo lo que pienso de ti, cabrón?
Хочешь, чтобы я сказал тебе, что я о тебе думаю, ублюдок?
Voy
Давай.
Seteador, lambebicho, hijo'e la gran puta
Подлиза, сосун, сукин сын.
Ya basta, me cansé de ti
Хватит, я устал от тебя.
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
Voy yo, cabrón, voy yo
Сейчас я, ублюдок, сейчас я.
Yessir
Да, сэр.
Aka Arcángel "La Maravilla", tu maestro
Ака Архангел "Чудо", твой учитель.
Yeah
Да.
Te busco los video de donde lo dice
Я найду тебе видео, где он это говорит.
Pero como ere un loco, cabrón
Но так как ты псих, ублюдок,
Y crees que hay que mamártelo
И ты думаешь, что тебе нужно отсосать,
Mentira, mentira del diablo, ja, ja
Ложь, ложь дьявола, ха-ха.
Directamente desde la calma suite
Прямо из номера "Спокойствие".
Yessir
Да, сэр.
Santurce en la casa, Puerto Rock, shit
Сантурсе в доме, Пуэрто-Рок, дерьмо.
¿De dónde ere?
Откуда ты?
Bueno, eso está en duda ya
Ну, это уже под вопросом.
Ta bien, ere Puerto Rico
Хорошо, ты из Пуэрто-Рико.
Pero Puerto Rico no te quiere
Но Пуэрто-Рико тебя не хочет.
Tas en Miami, tas bufiao
Ты в Майами, ты раздулся.
Tiene par de gente que está contigo viviéndosela contigo
У тебя есть пара людей, которые с тобой тусуются.
Y eso lo que deja demostrar
И это показывает,
Que su negocio callejero no le está yendo muy bien
Что твой уличный бизнес идет не очень хорошо.
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
No hay que mencionarte, bi
Не нужно тебя упоминать, бро.
Si tu nombre está como tu bolsillo, no hay que mencionarte
Если твое имя такое же, как твой кошелек, не нужно тебя упоминать.
Tu bolsillo está
Твой кошелек...
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
Ya
Да.
En el nombre del padre, Navidad
Во имя Отца, Navidad.
Del hijo, Merry Christmas
Сына, Merry Christmas.
Y del espíritu santo, y de Justin, la ocho
И Святого Духа, и Джастина, восьмая.
Amén, eight
Аминь, восемь.
The Beatllionare
The Beatllionare.





Writer(s): Austin Agustin Santos, Jonathan De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.