Arcángel feat. Bad Bunny, Mambo Kingz & DJ Luian - Tu No Vive Asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arcángel feat. Bad Bunny, Mambo Kingz & DJ Luian - Tu No Vive Asi




Tu No Vive Asi
You Don't Live Like This
Me acostumbré al sour, ya no patea (no)
I got used to sour, it doesn't kick anymore (no)
Me llegan a casa, no se capea
They come to my house, it's not hidden
Solo modelos, como Barea (jah)
Only models, like Barea (jah)
Multiplicar cienes es la tarea (cash, cash)
Multiplying hundreds is the task (cash, cash)
Yo soy el cacique en tu propia aldea
I'm the chief in your own village
Valgo más que todo lo que te rodea
I'm worth more than everything around you
No te la crea', recuerda que Curry las mete (wuh)
Don't believe her, remember that Curry gets them in (wuh)
Hasta que LeBron lo gardea
Even when LeBron is guarding him
Baja pa' la cuesta (Baja, cabrón)
Get down the hill (Get down, dude)
Que ando con la orquesta, cabrón, no es la sexta
I'm rolling with the orchestra, dude, it's not the sixth
Yo nunca estoy abajo en las apuestas y menos en esta (yeh)
I'm never down in bets, much less in this one (yeah)
Dile a Vico que, de la recta final, estamos en el final de la recta
Tell Vico that, from the final stretch, we are at the end of the stretch
El diablo me inyecta y saco la que suena y los acuesta
The devil injects me and I take out the one that plays and puts them to bed
¡Trra, trra!
¡Trra, trra!
Otro que se cae por la fuerza de gravedad
Another one that falls by the force of gravity
¡Trra, trra!
¡Trra, trra!
Otro más, por si sobrevive de casualidad
One more, in case he survives by chance
Refuta mi tesis
Refute my thesis
Cabrón, y te vamos a dar catequesis
Dude, and we're going to give you catechesis
No he metido un gol (Metido un gol)
I haven't scored a goal (Scored a goal)
Y tengo cristianos orándole' a Messi (¡Auh!)
And I have Christians praying to Messi (¡Auh!)
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
You brag, dude, and you don't live like this (you don't live like this)
Tu jeva se pasa pendiente de (pendiente de mí)
Your girl is all over me (all over me)
Me llama pa' darle y le digo que
She calls me to give it to her and I say yes
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wuh)
I'm a son of a b*tch since I was born (wuh)
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
You brag, dude, and you don't live like this (you don't live like this)
Tu jeva me llama y le digo que (le digo que sí)
Your girl calls me and I tell her yes (tell her yes)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así
I'm not going to change, I've always been like this
Sigo aquí, sigo, sigo aquí
I'm still here, I'm still, I'm still here
Soy un hijo 'e put* desde que nací (¡Auh!)
I'm a son of a b*tch since I was born (¡Auh!)
Volví de nuevo a meterle al beat
I'm back to hitting the beat again
¿Pero cómo qué volví?
But how come I'm back?
Yo no entiendo, si yo nunca me fui (wuh, wuh)
I don't understand, if I never left (wuh, wuh)
Más duro que el bicho mío
Harder than my dick
Jode' conmigo y sale' partí'o
Mess with me and you'll leave broken
Tengo un pa'l de hijo', pa'l de sobrino' (ajá)
I got a couple of sons, a couple of nephews (aha)
El que no me dice "papi", me dice "tío" (wuh)
The one who doesn't call me "daddy", calls me "uncle" (wuh)
Respeten lo' rango', la posición
Respect the ranks, the position
Cambié la fama por admiración
I traded fame for admiration
Nunca me quedo sin munición
I never run out of ammunition
Quieren frontear, pero no tienen condición (condición)
They want to front, but they don't have the condition (condition)
Sigo mi vida, vivo cabrón
I continue my life, I live like a boss
Siempre activo en mi maquinón
Always active in my big car
Salí solito del callejón
I got out of the alley alone
Y le compré una mansión a mami de un millón (ah)
And I bought my mom a million dollar mansion (ah)
Tengo la grasa (Grasa)
I got the fat (Fat)
Tengo el piquete que mueve la' masa' (masa')
I got the sting that moves the masses (masses)
Soy fiel a mi disquera (auh)
I'm loyal to my record label (auh)
Por eso to' el mundo pregunta qué pasa
That's why the whole world asks what's going on
Arcángel suena, ey-ey, por más que lo bloqueemos
Arcángel sounds, hey-hey, even if we block him
Arcángel llena todo' los concierto' y nosotro' no lo tenemo (wuh)
Arcángel fills all the concerts and we don't have him (wuh)
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
You brag, dude, and you don't live like this (you don't live like this)
Tu jeva me llama y le digo que (le digo que sí; yes)
Your girl calls me and I tell her yes (tell her yes; yes)
Yo no vo'a cambiar, yo siempre he sido así (nunca)
I'm not going to change, I've always been like this (never)
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wou)
I'm a son of a b*tch since I was born (wow)
ronca', cabrón, y no vive' así (tú no vive' así)
You brag, dude, and you don't live like this (you don't live like this)
Tu jeva se pasa pendiente de (pendiente de mí)
Your girl is all over me (all over me)
Me llama pa' darle y le digo que (le digo que sí)
She calls me to give it to her and I say yes (I say yes)
Yo soy un hijo 'e put* desde que nací (wuh)
I'm a son of a b*tch since I was born (wuh)
Hoy salimo' de noche
We're going out tonight
Con to' los muchacho' puesto' pa' la' insectería' (prr)
With all the boys ready for the insectaries (prr)
Estos cabrone' me roncan de palo'
These dudes are bragging about sticks'
Y nosotros dueño' de la ferretería (cash, cash)
And we own the hardware store (cash, cash)
Andamo' con to' los rosario' sin saber el avemaría
We walk around with all the rosaries without knowing the Hail Mary
Me roncan, me roncan, me roncan, me roncan
They brag, they brag, they brag, they brag
Y están como Meek Mill, sin batería
And they're like Meek Mill, with no battery
No fallamo' un gancho (yeh)
We don't miss a hook (yeh)
Hoy si meto, me la engancho (me la engancho)
Today if I score, I hook up (I hook up)
No' metemo' a tu rancho
We get into your ranch
Y en la cara te hacemos un hueco ancho
And we make a wide hole in your face
¿Que si soy maleante? Cabrón, yo no sé, lo que
If I'm a thug? Dude, I don't know, what I do know
Es que los nervio' no existen después de do' Percocet (no, no)
Is that nerves don't exist after two Percocet (no, no)
Hoy no hay excusa', y si se saca, se usa (Saca, se usa)
There are no excuses today, and if it's taken out, it's used (Take it out, it's used)
Si mi 40 fuera Vers*ce, en la cara te hacemos una medusa (brrru)
If my 40 was Versace, we'd make a Medusa on your face (brrru)
La noche es confusa y si conmigo te cruza'
The night is confusing and if you cross paths with me
Cabr*n, te vamo' a dejar brincando como en el Lollapal*oza
Dude, we're gonna leave you jumping like at Lollapalooza
Marihuana, la hooka y pastilla'
Marijuana, the hookah and pills
La cubana, que de lejo' brilla
The Cuban, shining from afar
Hoy te ponemo' en capilla
Today we put you in the chapel
Aunque ande' con la familia comiendo en Padilla
Even if I'm with the family eating at Padilla
Todavía no ha nacido alguien que lo haga como yo (no, no, no)
Nobody has been born yet who does it like me (no, no, no)
Si no te pillo en P.R., te pillan los Domi' en New York
If I don't catch you in P.R., the Dominicans will catch you in New York
Ah-ahmm
Ah-ahmm
Austin, baby
Austin, baby
Oh, shit
Oh, shit
Bad Bunny "El Conejo Malo"
Bad Bunny "The Bad Rabbit"
(Flow Factory)
(Flow Factory)
Y yo soy El Duende Malvado
And I am The Evil Elf
Hear This Music, o sea, que nos quedó cabrón
Hear This Music, I mean, it was awesome, dude
Díselo, Luian
Tell them, Luian
Mambo Kingz
Mambo Kingz
Prra
B*tch





Writer(s): Austin Santos, Luian Malave, Edgar Wilmar Semper Vargas, Benito Martinez, Xavier Alexis Semper Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.