Arcángel - Emilio & Gloria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arcángel - Emilio & Gloria




Emilio & Gloria
Emilio & Gloria
La gente exitosa siempre se encuentra en el camino
Successful people are always on the way
¿Por qué te voy a mentir?
Why am I going to lie to you?
Si cuando no estoy contigo, yo solo pienso en ti (¿qué me hiciste?)
If when I'm not with you, I just think about you (what did you do to me?)
Y aunque solo somos amigos te siento parte de (yo te quiero hacer mía)
And even though we're just friends I feel you part of me (I want to make you mine)
Pero todo eso puede cambiar (yeah)
But all that can change (yeah)
Si me das el (yeah; eh-eh)
If you give me the yes (yeah; eh-eh)
Cuánto quisiera que fueras mi novia (para to′a la vida)
How much I wish you were my girlfriend (for to'a life)
Poder tocarte, quitarte el panty Victoria
To be able to touch you, take off your panty Victoria
y yo pеgamos como Emilio y Gloria (tú y yo pegamos, ma')
You and I hit like Emilio and Gloria (you and I hit, ma')
Y solo di que y lo demás sеrá historia (W)
And just say yes and the rest will be history (W)
Si supieras que yo quiero contigo (contigo)
If you knew that I want with you (with you)
Quiero comerte toda en mi habitación (yo solo quiero disfrutarte)
I want to eat you all in my room (I just want to enjoy you)
Y es que tu cuerpo me llama (tu cuerpo me llama)
And it's that your body is calling me (your body is calling me)
Por ti muero de ganas (muero de ganas)
I'm dying for you (I'm dying for you)
Y tenerte en mi cama es mi única intención (yo te voy a confesar algo)
And having you in my bed is my only intention (I'm going to confess something to you)
Cuando cae la noche quiero verte (ey), apretarte fuerte
When the night falls I want to see you (hey), squeeze you tight
te mueves y W se convierte (perfecta)
You move and W becomes (perfect)
En tu fanático, lunático, besarte es automático
In your fanatic, lunatic, kissing is automatic
Entonces solo quiero complacerte (Doble)
Then I just want to please you (Double)
Toda Balenciaga (tra), la cartera Prada (tra)
All Balenciaga (tra), the Prada wallet (tra)
Okey, tirando piquete desde la entrada
Okay, picketing from the entrance
quieres una noche salvaje, me lo dice tu mirada (lo sé)
You want a wild night, your look tells me (I know)
Podemos ser más que amigos, baby, no digas nada
We can be more than friends, baby, don't say a thing
Un secreto militar (oh), yo te quiero raptar (ah)
A military secret (oh), I want to kidnap you (ah)
Donde nadie nos interrumpa para estas ganas matar
Where no one interrupts us for these killing urges
Tenemos química (tú y yo), eres mi gatita (bebé)
We have chemistry (you and me), you're my kitty (baby)
Mi baby rica, para eres única
My baby rica, for me you are unique
Cuánto quisiera que fueras mi novia
How much I wish you were my girlfriend
Poder tocarte, quitarte el panty Victoria
To be able to touch you, take off your panty Victoria
y yo pegamos como Emilio y Gloria
You and I hit like Emilio and Gloria
Y solo di que sí, lo demás será historia (wow)
And just say yes, the rest will be history (wow)
Ahora me la paso así (ajá), 24-7 (baby)
Now I spend it like this (aha), 24-7 (baby)
Me tienes malo y loco por verte (wah)
You got me bad and crazy to see you (wah)
Manda tu location, que voy a recogerte (voy)
Send your location, I'm going to pick you up (I'm going)
Te voy a exhibir, quiero que no′ vea la gente (ah)
I'm gonna show you off, I want you to not 'people see (ah)
Baby, me encantas (mucho)
Baby, I love you (a lot)
¿Qué te puedo decir? Gracias por existir
What can I tell you? Thank you for existing
No por qué te aguantas (¿por qué?)
I don't know why you're holding on (why?)
Así te ves bien, pero te quiero desvestir (let's go)
So you look good, but I want to undress you (let's go)
No digas que no (oh), imagina solos y yo
Don't say no (oh), imagine just you and me
Hacer lo que nos la gana tu mirada me insinuó (vamo')
Do whatever we want your look hinted to me (let's go')
Que quiere′ eso, no miente′ (yo lo sé)
That you want 'that, he's not lying' (I know)
Mai, solo vente (ey)
Mai, just come on (ey)
Pa' que no te lo cuenten (no)
Don't let them tell you (no)
Que no saco de mi mente, yeah (Austin, baby)
That I can't get out of my mind, yeah (Austin, baby)
Cuánto quisiera que fueras mi novia
How much I wish you were my girlfriend
Poder tocarte, quitarte el panty Victoria
To be able to touch you, take off your panty Victoria
y yo pegamos como Emilio y Gloria
You and I hit like Emilio and Gloria
Y solo di que sí, lo demás será historia (Yandel)
And just say yes, the rest will be history (Yandel)
Hace tiempo que te veo (eh)
I've been seeing you for a long time (eh)
Quiero decirte, pero es que me bloqueo
I want to tell you, but it's just that I block
Y me mata este deseo (no, oh-oh)
And this desire kills me (no, oh-oh)
Decirte no me atrevo
To tell you I dare not
Sácame del friendzone, friendzone
Get me out of the friendzone, friendzone
Que me tiene′ en suspenso, miento
That has me 'in suspense, I lie
Si digo que no te pienso, pienso (pienso)
If I say I don't think about you, I think (I think)
que piensas igual
I know you think the same way
Si supieras (supieras), que yo no puedo más (no-oh)
If you knew (if you knew), that I can't anymore (no-oh)
Que cuando te me pegas me da con besarte (woh-oh-oh-oh)
That when you hit me I get with kissing you (woh-oh-oh-oh)
Y por eso es que hoy yo vine a confesarte (eh-eh)
And that's why today I came to confess to you (eh-eh)
Si supieras que yo quiero contigo (contigo)
If you knew that I want with you (with you)
Quiero comerte toda en mi habitación (yo solo quiero disfrutarte)
I want to eat you all in my room (I just want to enjoy you)
W, Yandel (sácame del friendzone, friendzone)
W, Yandel (get me out of the friendzone, friendzone)
Arcángel "La Maravilla" (me tienes en suspenso, miento)
Archangel "The Wonder" (you've got me in suspense, I'm lying)
La gente exitosa siempre se encuentra en el camino (si digo que no te pienso, pienso)
Successful people are always in the way (if I say I don't think about you, I think)
Otros niveles musicales (sé que piensas igual)
Other musical levels (I know you think the same)
Ustedes saben ya, muchacho', el dinero del movimiento (tú y yo pegamos como Emilio y Gloria)
You know already, boy', the money of the movement (you and I hit like Emilio and Gloria)
Los Favoritos, ′cucha bien, bacalao (y solo di que sí, lo demás será historia)
The Favorites, 'cucha bien, cod (and just say yes, the rest will be history)
Los Favoritos, ¡yeah! (uh, yeah)
The favorites, yeah! (uh, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.