Paroles et traduction Arden Jones - in between
I'd
like
to
see
Хотел
бы
я
увидеть,
What's
in
the
in
between
Что
же
там,
где-то
между,
I've
been
to
either
side
Я
был
по
обе
стороны,
Neither
one
seems
right
Ни
одна
не
кажется
мне
верной.
At
the
wrong
time
Не
в
то
время
And
in
the
wrong
place
И
не
в
том
месте,
I
guess
I
get
surprised
Я,
наверно,
удивляюсь,
When
they
meet
me
halfway
Когда
встречают
меня
на
полпути.
Invite
them
inside
Приглашаю
их
войти,
I
assume
that
I'm
safe
Думаю,
что
в
безопасности,
Motherfuckers
pick
sides
Но
эти
ублюдки
выбирают
стороны,
I
get
punched
in
the
face
И
я
получаю
удар
в
лицо.
So
I'm
good
Так
что
мне
норм,
I
switch
sides
like
Я
меняю
стороны,
будто
Nothing
in
this
world
Нет
ничего
в
этом
мире,
That
could
make
my
mind
right
Что
могло
бы
привести
мой
разум
в
порядок.
And
every
single
day
И
каждый
божий
день
Just
a
day
in
hindsight
Лишь
день
в
перспективе.
So
please
tell
me
what's
what
Так
скажи
мне,
что
к
чему.
I'd
like
to
see
Хотел
бы
я
увидеть,
What's
in
the
in
between
Что
же
там,
где-то
между,
I've
been
to
either
side
Я
был
по
обе
стороны,
Neither
one
seems
right
Ни
одна
не
кажется
мне
верной.
I'd
like
to
know
Хотел
бы
я
знать,
Where
you
and
I
can
go
Куда
мы
с
тобой
можем
пойти,
So
that
we're
not
alone
Чтобы
нам
не
быть
одним,
Content
with
rested
souls
Довольными,
с
успокоенными
душами.
That's
the
crazy
thing
about
surviving
Вот
в
чем
прикол
выживания:
You
talkin'
to
yourself
and
fuckin'
lying
Ты
говоришь
сам
с
собой
и,
блин,
врёшь.
Get
right
Возьми
себя
в
руки
And
leave
it
all
behind
'till
you
die
И
оставь
все
позади,
пока
не
умрёшь.
That's
the
crazy
thing
about
surviving
Вот
в
чем
прикол
выживания:
You
talkin'
to
yourself
and
fuckin'
lying
Ты
говоришь
сам
с
собой
и,
блин,
врёшь.
Get
right
Возьми
себя
в
руки
And
leave
it
all
behind
'till
you
die
И
оставь
все
позади,
пока
не
умрёшь.
I'd
like
to
see
Хотел
бы
я
увидеть,
What's
in
the
in
between
Что
же
там,
где-то
между,
I've
been
to
either
side
Я
был
по
обе
стороны,
Neither
one
seems
right
Ни
одна
не
кажется
мне
верной.
I'd
like
to
know
Хотел
бы
я
знать,
Where
you
and
I
can
go
Куда
мы
с
тобой
можем
пойти,
So
that
we're
not
alone
Чтобы
нам
не
быть
одним,
Content
with
rested
souls
Довольными,
с
успокоенными
душами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicco Anthony Catalano, Nathan Michael Mayne, Arden Jones Neff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.