Arden Jones - in between - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arden Jones - in between




in between
где-то между
I'd like to see
Хотел бы я увидеть,
What's in the in between
Что же там, где-то между,
I've been to either side
Я был по обе стороны,
Neither one seems right
Ни одна не кажется мне верной.
At the wrong time
Не в то время
And in the wrong place
И не в том месте,
I guess I get surprised
Я, наверно, удивляюсь,
When they meet me halfway
Когда встречают меня на полпути.
Invite them inside
Приглашаю их войти,
I assume that I'm safe
Думаю, что в безопасности,
Motherfuckers pick sides
Но эти ублюдки выбирают стороны,
I get punched in the face
И я получаю удар в лицо.
So I'm good
Так что мне норм,
I switch sides like
Я меняю стороны, будто
Nothing in this world
Нет ничего в этом мире,
That could make my mind right
Что могло бы привести мой разум в порядок.
And every single day
И каждый божий день
Just a day in hindsight
Лишь день в перспективе.
So please tell me what's what
Так скажи мне, что к чему.
I'd like to see
Хотел бы я увидеть,
What's in the in between
Что же там, где-то между,
I've been to either side
Я был по обе стороны,
Neither one seems right
Ни одна не кажется мне верной.
I'd like to know
Хотел бы я знать,
Where you and I can go
Куда мы с тобой можем пойти,
So that we're not alone
Чтобы нам не быть одним,
Content with rested souls
Довольными, с успокоенными душами.
That's the crazy thing about surviving
Вот в чем прикол выживания:
You talkin' to yourself and fuckin' lying
Ты говоришь сам с собой и, блин, врёшь.
Stop lying
Хватит врать,
Get right
Возьми себя в руки
And leave it all behind 'till you die
И оставь все позади, пока не умрёшь.
That's the crazy thing about surviving
Вот в чем прикол выживания:
You talkin' to yourself and fuckin' lying
Ты говоришь сам с собой и, блин, врёшь.
Stop lying
Хватит врать,
Get right
Возьми себя в руки
And leave it all behind 'till you die
И оставь все позади, пока не умрёшь.
I'd like to see
Хотел бы я увидеть,
What's in the in between
Что же там, где-то между,
I've been to either side
Я был по обе стороны,
Neither one seems right
Ни одна не кажется мне верной.
I'd like to know
Хотел бы я знать,
Where you and I can go
Куда мы с тобой можем пойти,
So that we're not alone
Чтобы нам не быть одним,
Content with rested souls
Довольными, с успокоенными душами.





Writer(s): Nicco Anthony Catalano, Nathan Michael Mayne, Arden Jones Neff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.