Arden Jones - rollercoaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arden Jones - rollercoaster




Hold on, why you fuckin' with me?
Подожди, почему ты издеваешься надо мной?
I'm not here to waste your time
Я здесь не для того, чтобы тратить ваше время впустую
You've gotta be the worst I've seen
Ты, должно быть, худший из всех, кого я видел.
Go learn how to live your life
Иди и учись жить своей жизнью
One day, you gon' wash away
Однажды ты смоешься
I'm still gon' be on your mind
Я все еще буду у тебя на уме.
You're stuck on thoughts of yesterday
Ты застрял на мыслях о вчерашнем дне
Meanwhile, I'ma be just fine
А пока со мной все будет в порядке
Yeah, she brought her friends to a house in LA, it's a party
Да, она привела своих друзей в дом в Лос-Анджелесе, это вечеринка
Around big stars and they're driving Ferrari's
Вокруг больших звезд, и они ездят на Ferrari
There's nothing like it in her hometown
В ее родном городе нет ничего подобного
And her parent's tryna say she gotta slow down
И ее родители пытаются сказать, что ей нужно притормозить
It's a new scene, and she's too excited
Это новая сцена, и она слишком взволнована
Mood swings (Mood swings)
Перепады настроения (перепады настроения)
'Cause she pulls all nighters
Потому что она тянет все ночи напролет
Wonder when she gonna stop this
Интересно, когда она прекратит это
Not enough, nothing's ever gonna top this
Недостаточно, ничто никогда не превзойдет это
You're a goddamn rollercoaster
Ты чертовы американские горки
I flew out my seat
Я вылетел со своего места
And I was over all the shit with you and me
И я пережил все это дерьмо с тобой и со мной
Hold on, why you fuckin' with me?
Подожди, почему ты издеваешься надо мной?
I'm not here to waste your time
Я здесь не для того, чтобы тратить ваше время впустую
You've gotta be the worst I've seen
Ты, должно быть, худший из всех, кого я видел.
Go learn how to live your life
Иди и учись жить своей жизнью
One day, you gon' wash away
Однажды ты смоешься
I'm still gon' be on your mind
Я все еще буду у тебя на уме.
You're stuck on thoughts of yesterday
Ты застрял на мыслях о вчерашнем дне
Meanwhile, I'ma be just fine
А пока со мной все будет в порядке
I'm working on my music, you been working on yourself
Я работаю над своей музыкой, а ты работаешь над собой
Say goodbye to the old days (Yeah, yeah, yeah)
Попрощайся со старыми временами (Да, да, да)
I was hesitant to do it all by myself
Я не решался делать все это в одиночку
Think it turned out okay (Yeah, yeah, yeah)
Думаю, все получилось хорошо (Да, да, да)
Locked eyes, long stare as she walkin' by
Закрытые глаза, долгий взгляд, когда она проходит мимо.
Yeah, she turned a cold day to a summer night
Да, она превратила холодный день в летнюю ночь.
You the type gon' make me put the rest aside
Ты из тех, кто заставит меня отложить все остальное в сторону.
I said stay with me, we gon' be alright
Я сказал, останься со мной, у нас все будет хорошо.
You're a goddamn rollercoaster
Ты чертовы американские горки
I flew out my seat
Я вылетел со своего места
And I was over all the shit with you and me
И я пережил все это дерьмо с тобой и со мной
Hold on, why you fuckin' with me?
Подожди, почему ты издеваешься надо мной?
I'm not here to waste your time
Я здесь не для того, чтобы тратить ваше время впустую
You've gotta be the worst I've seen
Ты, должно быть, худший из всех, кого я видел.
Go learn how to live your life
Иди и учись жить своей жизнью
One day, you gon' wash away
Однажды ты смоешься
I'm still gon' be on your mind
Я все еще буду у тебя на уме.
You're stuck on thoughts of yesterday
Ты застрял на мыслях о вчерашнем дне
Meanwhile, I'ma be just fine
А пока со мной все будет в порядке
Hold on, why you fuckin' with me?
Подожди, почему ты издеваешься надо мной?
I'm not here to waste your time
Я здесь не для того, чтобы тратить ваше время впустую
You've gotta be the worst I've seen
Ты, должно быть, худший из всех, кого я видел.
Go learn how to live your life
Иди и учись жить своей жизнью
One day, you gon' wash away
Однажды ты смоешься
I'm still gon' be on your mind
Я все еще буду у тебя на уме.
You're stuck on thoughts of yesterday
Ты застрял на мыслях о вчерашнем дне
Meanwhile, I'ma be just fine
А пока со мной все будет в порядке





Writer(s): Peter Fenn, Arden Neff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.