Ardian Bujupi - Eine Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ardian Bujupi - Eine Nacht




Eine Nacht
Одна ночь
Akku halbtot, Modus Halbmond
Аккумулятор наполовину разряжен, режим полумесяца
Auf dem Balkon, ja, mein Album
На балконе, да, мой альбом
Hah, ich liebe deinn Duft
Ха, я люблю твой аромат
Frage mich jedes Mal, ob es sein muss
Спрашиваю себя каждый раз, нужно ли это
Oh-ey, ich hab Heimweh
О-эй, я скучаю по дому
Lieber Gott, sag mir, wann das hier vorbeigeht
Господи, скажи мне, когда это закончится
Weil ich mich schon viel zu lange nur im Kreis dreh
Потому что я слишком долго кружусь на одном месте
In den Nikes seit den 90s
В Найках с 90-х
Uhh, im Alleingang, aber doch gemeinsam
Уф, в одиночку, но всё же вместе
Laufen wir zusammen durch die Gassen dieser Stadt
Мы гуляем вместе по улицам этого города
Fühl' mich wie im Treibsand, weil du so danach nicht heimkannst
Чувствую себя как в зыбучих песках, потому что ты не можешь пойти домой после этого
Jede Nacht bei dir, aber hast du diesen Platz
Каждую ночь с тобой, но есть ли у тебя это место
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut' mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Hallo, hallo, ich wollte dich schon gestern sehen, aber pardon
Привет, привет, я хотел увидеть тебя ещё вчера, но извини
Schaue hoch zur Luna, ziehe an der Garro
Смотрю на луну, затягиваюсь сигаретой
Zu viele Probleme, doch ich renne davon, ey
Слишком много проблем, но я убегаю от них, эй
Augen rot so wie Jupiter
Глаза красные, как Юпитер
Habe dich an meiner Hand, tanz mit Luzifer, ja
Держу тебя за руку, танцую с Люцифером, да
Keiner da, aber du bist da
Никого нет, но ты здесь
Und die Zeit fließt seit den 90s
И время течёт с 90-х
Im Alleingang, aber doch gemeinsam
В одиночку, но всё же вместе
Laufen wir zusammen durch die Gassen dieser Stadt
Мы гуляем вместе по улицам этого города
Fühl' mich wie im Treibsand, weil du so danach nicht heim kannst
Чувствую себя как в зыбучих песках, потому что ты не можешь пойти домой после этого
Jede Nacht bei dir, aber hast du diesen Platz
Каждую ночь с тобой, но есть ли у тебя это место
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Gib mir nur ein Grund, ich komm' zu dir für immer
Дай мне только одну причину, и я приду к тебе навсегда
Du bist nicht gesund, doch hältst mich warm im Winter
Ты не в порядке, но согреваешь меня зимой
Immer, wenn ich dich seh, werde ich schwach
Всегда, когда я вижу тебя, я слабею
Hasse dich am Morgen, liebe dich nachts
Ненавижу тебя утром, люблю тебя ночью
Gib mir nur ein Grund, ich komm' zu dir für immer
Дай мне только одну причину, и я приду к тебе навсегда
Zu dir für immer
К тебе навсегда
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь
Für eine, eine Nacht
На одну, одну ночь
Eine, aber nur für eine Nacht
Одну, но только на одну ночь
Gib mir nur ein Grund und ich bleibe wach
Дай мне только одну причину, и я не буду спать
Vergesse meinen Frust nur für eine Nacht
Забуду свою тоску только на одну ночь
Du bist heut mein Partner, aber nur für eine Nacht
Ты сегодня моя спутница, но только на одну ночь





Writer(s): Kurdo Kader, Dominik Lange, Nikolaos Giannulidis, Ardian Bujupi, Mantra, Rusbeh Bahadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.