Ardian Bujupi - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ardian Bujupi - Intro




Intro
Intro
Mello, mello, mello
Mello, mello, mello
Brrr
Brrr
Uh
Uh
Ich habe Jahre drauf gewartet, aber jetzt ist es soweit (ja)
I've been waiting for years but now it's here (yeah)
Es gab viele kalte Tage, doch die Sonne hört nie auf zu schein'n
There were many cold days, but the sun never stops shining
Und ich bin da, Bro
And here i am, bro
Nur die beste Qualität, nenn mich Pablo (Pablo)
Only the best quality, call me Pablo (Pablo)
Der Murciélago
The Murciélago
Hat den Sound meines Albums in Carbon
Has the sound of my album in Carbon
Sie hört es im Cabrio
She listens to it in a convertible
Rennt dem Geld hinterher, Super Mario (Mario)
Chasing after money, Super Mario (Mario)
Ich stapel' jetzt ganz hoch
I'm stacking up high now
Und gebunkert wird in meinem Barrio (uh uh)
And it's stashed in my barrio (uh uh)
(Yeah)
(Yeah)
Ich habe Jahre drauf gewartet, aber jetzt ist es soweit (ya)
I've been waiting for years but now it's here (ya)
Es gab viele kalte Tage, doch die Sonne hört nie auf zu schein'n
There were many cold days, but the sun never stops shining
Hört nie auf zu schein'n, hört nie auf zu schein'n
Never stops shining, never stops shining
Es gab viele kalte Tage, doch die Sonne hört nie auf zu schein'n
There were many cold days, but the sun never stops shining
(Hört nie auf zu schein'n, schein'n, schein'n)
(Never stop shining, shining, shining)
(Hört nie auf zu schein'n, schein'n, schein'n)
(Never stop shining, shining, shining)





Writer(s): Peyman Ghalami, Ardian Bujupi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.