Paroles et traduction Ardlez - Seja Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Referências
da
cidade
traduzem
a
minha
dor
City
references
reflect
my
pain
Se
eu
me
curei
não
sei
mas
sabe,
talvez
falte
amor
I
don't
know
if
I'm
healed,
but
maybe
love
is
lacking
Eu
te
libertei
deixando
o
nosso
maior
rancor
I
set
you
free,
leaving
our
greatest
resentment
O
que
mais
consome
não
pode
ser
o
vosso
condão
What
consumes
the
most,
cannot
be
your
pardon
Sei
te
libertei
mas
já
cansei
de
falar
de
mim
I
know
I
set
you
free,
but
I'm
tired
of
talking
about
me
Ainda
há
tempo
pra
achar
a
cura
aqui
There's
still
time
to
find
the
healing
here
E
se
minhas
verdades
ainda
vão
me
matar
assim
And
if
my
truths
are
still
going
to
kill
me
this
way
Antes
que
seja
o
tempo
ou
a
frenesi
em
ti
Before
it's
time
or
the
frenzy
in
you
E
ouro
era
eu,
mas
não
soube
te
ter
nas
minhas...
And
gold
is
me,
but
I
couldn't
have
you
in
my...
Ela
se
perdeu
ao
descansar
em
cinzas
She
was
lost
in
resting
in
ashes
E
isso
tudo
ardeu
mas
não
perdi
a
vida
And
all
this
burned,
but
I
didn't
lose
my
life
Só
pra
me
lembrar
que
hoje
ela
anda
corrida
Just
to
remind
me
that
she's
in
a
hurry
today
No
final...
In
the
end...
Sempre
acaba
chovendo
aqui,
yeah
It
always
ends
up
raining
here,
yeah
Sempre
acaba
chovendo
aqui,
yeah
It
always
ends
up
raining
here,
yeah
De
um
espelho
me
tornei
água
e
fluí
From
a
mirror,
I
became
water
and
flowed
Nas
correntes
que
já
não
mais
correm
em
mim
In
the
currents
that
no
longer
run
through
me
E
mesmo
das
fontes
que
tentam
se
ressequir
And
even
from
the
sources
that
try
to
dry
up
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e...
I
became
water
and...
Essa
é
pra
vocês
de
corpo
ou
de
coração
This
is
for
you
in
body
or
in
heart
E
mais
uma
vez
perdi
a
insanidade
em
vão
And
once
again,
I
lost
my
sanity
in
vain
Já
sabia
que
pela
vida
não
pagam
um
tostão
I
already
knew
that
life
is
not
worth
a
penny
E
logo
acreditei
que
a
esperança
era
um
recital
de
adão
And
soon
I
believed
that
hope
was
a
recital
of
Adam
Si
quiero
me
toco
el
alma
pues
mi
carne
ya
no
es
nada
If
I
want
to,
I
touch
my
soul
because
my
flesh
is
nothing
anymore
E
eu
me
lamentando
no
silêncio
ao
som
de
80
balas
And
I
lament
in
silence
to
the
sound
of
80
bullets
Aos
bons
entendedores
as
palavras
já
não
bastam
To
the
good-minded,
words
are
no
longer
enough
Que
ironia,
triste
simpatia
sinto
por
ter
perdido
parte
da
minha
casca
What
irony,
I
feel
a
sad
sympathy
for
having
lost
part
of
my
shell
Ou
melhor,
da
minha
alma
Or
rather,
my
soul
Sempre
acaba
chovendo
aqui,
yeah
It
always
ends
up
raining
here,
yeah
Sempre
acaba
chovendo
aqui,
yeah
It
always
ends
up
raining
here,
yeah
De
um
espelho
me
tornei
água
e
fluí
From
a
mirror,
I
became
water
and
flowed
Nas
correntes
que
já
não
mais
correm
em
mim
In
the
currents
that
no
longer
run
through
me
E
mesmo
das
fontes
que
tentam
se
ressequir
And
even
from
the
sources
that
try
to
dry
up
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e
fluí
I
became
water
and
flowed
Eu
me
tornei
água
e...
I
became
water
and...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardlez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.