Help Me on My Way - Ardyntraduction en allemand




Help Me on My Way
Hilf mir auf meinem Weg
Help me on my way
Hilf mir auf meinem Weg
To find the bester days to calm
Um bessere Tage zur Beruhigung zu finden
I am on my own waiting down
Ich bin allein und warte hier unten
Here in the zone, the zone, the zone
Hier in der Zone, der Zone, der Zone
The zone, I thought you knew
Der Zone, ich dachte, du wüsstest es
But heaven waited, but my mind reciprocated
Aber der Himmel wartete, doch mein Verstand erwiderte
Every motion that you meant
Jede Bewegung, die du meintest
'Cause if I was to say
Denn wenn ich es sagen würde
I'd probably replay it in my head
Würde ich es wahrscheinlich in meinem Kopf wiederholen
If I was to say
Wenn ich es sagen würde
I'd probably replay it in my head
Würde ich es wahrscheinlich in meinem Kopf wiederholen
'Cause you know I've tried
Denn du weißt, ich habe es versucht
But I can't hide for it's so much wonder
Aber ich kann mich nicht verstecken, denn es ist so viel Verwunderung
Over again, I see the hunger
Immer wieder sehe ich den Hunger
In the eyes of something you despise
In den Augen von etwas, das du verachtest
And tell me that I'm something
Und sag mir, dass ich etwas bin
But I'm nothing but a creature the dark
Aber ich bin nichts als eine Kreatur der Dunkelheit
And I am not a solar beam
Und ich bin kein Sonnenstrahl
I got this collar fixed
Ich habe dieses Halsband repariert bekommen
My broken heart but you know
Mein gebrochenes Herz, aber du weißt
'Cause if I was to say
Denn wenn ich es sagen würde
I'd probably replay it in my head
Würde ich es wahrscheinlich in meinem Kopf wiederholen
If I was to say
Wenn ich es sagen würde
I'd probably replay it in my head
Würde ich es wahrscheinlich in meinem Kopf wiederholen
'Cause you know I've tried
Denn du weißt, ich habe es versucht
But I can't hide for it's so much wonder
Aber ich kann mich nicht verstecken, denn es ist so viel Verwunderung
Over again, I see the hunger
Immer wieder sehe ich den Hunger
In the eyes of something you despise
In den Augen von etwas, das du verachtest
And tell me that I'm something
Und sag mir, dass ich etwas bin
But I'm nothing but a creature the dark
Aber ich bin nichts als eine Kreatur der Dunkelheit
And I am not a solar beam
Und ich bin kein Sonnenstrahl
I got this collar fixed
Ich habe dieses Halsband repariert bekommen
My broken heart but you know
Mein gebrochenes Herz, aber du weißt
Help me down I'm hurting
Hilf mir runter, es tut weh
I can see the burning in your eyes
Ich kann das Brennen in deinen Augen sehen
Your eyes, your eyes, your eyes
Deinen Augen, deinen Augen, deinen Augen
You said I could buy my way back up to heaven
Du sagtest, ich könnte mir meinen Weg zurück in den Himmel erkaufen
With these lies, these lies, these lies
Mit diesen Lügen, diesen Lügen, diesen Lügen
But you're in the fast lane
Aber du bist auf der Überholspur
Then I see you've been in the dark
Dann sehe ich, du warst im Dunkeln
And I've been in your heart for so long
Und ich war so lange in deinem Herzen
For so long!
So lange!
'Cause you know I've tried
Denn du weißt, ich habe es versucht
But I can't hide for it's so much wonder
Aber ich kann mich nicht verstecken, denn es ist so viel Verwunderung





Writer(s): Katy Pearson, Robert Pearson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.