Help Me on My Way - Ardyntraduction en allemand
Help
me
on
my
way
Hilf
mir
auf
meinem
Weg
To
find
the
bester
days
to
calm
Um
bessere
Tage
zur
Beruhigung
zu
finden
I
am
on
my
own
waiting
down
Ich
bin
allein
und
warte
hier
unten
Here
in
the
zone,
the
zone,
the
zone
Hier
in
der
Zone,
der
Zone,
der
Zone
The
zone,
I
thought
you
knew
Der
Zone,
ich
dachte,
du
wüsstest
es
But
heaven
waited,
but
my
mind
reciprocated
Aber
der
Himmel
wartete,
doch
mein
Verstand
erwiderte
Every
motion
that
you
meant
Jede
Bewegung,
die
du
meintest
'Cause
if
I
was
to
say
Denn
wenn
ich
es
sagen
würde
I'd
probably
replay
it
in
my
head
Würde
ich
es
wahrscheinlich
in
meinem
Kopf
wiederholen
If
I
was
to
say
Wenn
ich
es
sagen
würde
I'd
probably
replay
it
in
my
head
Würde
ich
es
wahrscheinlich
in
meinem
Kopf
wiederholen
'Cause
you
know
I've
tried
Denn
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
But
I
can't
hide
for
it's
so
much
wonder
Aber
ich
kann
mich
nicht
verstecken,
denn
es
ist
so
viel
Verwunderung
Over
again,
I
see
the
hunger
Immer
wieder
sehe
ich
den
Hunger
In
the
eyes
of
something
you
despise
In
den
Augen
von
etwas,
das
du
verachtest
And
tell
me
that
I'm
something
Und
sag
mir,
dass
ich
etwas
bin
But
I'm
nothing
but
a
creature
the
dark
Aber
ich
bin
nichts
als
eine
Kreatur
der
Dunkelheit
And
I
am
not
a
solar
beam
Und
ich
bin
kein
Sonnenstrahl
I
got
this
collar
fixed
Ich
habe
dieses
Halsband
repariert
bekommen
My
broken
heart
but
you
know
Mein
gebrochenes
Herz,
aber
du
weißt
'Cause
if
I
was
to
say
Denn
wenn
ich
es
sagen
würde
I'd
probably
replay
it
in
my
head
Würde
ich
es
wahrscheinlich
in
meinem
Kopf
wiederholen
If
I
was
to
say
Wenn
ich
es
sagen
würde
I'd
probably
replay
it
in
my
head
Würde
ich
es
wahrscheinlich
in
meinem
Kopf
wiederholen
'Cause
you
know
I've
tried
Denn
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
But
I
can't
hide
for
it's
so
much
wonder
Aber
ich
kann
mich
nicht
verstecken,
denn
es
ist
so
viel
Verwunderung
Over
again,
I
see
the
hunger
Immer
wieder
sehe
ich
den
Hunger
In
the
eyes
of
something
you
despise
In
den
Augen
von
etwas,
das
du
verachtest
And
tell
me
that
I'm
something
Und
sag
mir,
dass
ich
etwas
bin
But
I'm
nothing
but
a
creature
the
dark
Aber
ich
bin
nichts
als
eine
Kreatur
der
Dunkelheit
And
I
am
not
a
solar
beam
Und
ich
bin
kein
Sonnenstrahl
I
got
this
collar
fixed
Ich
habe
dieses
Halsband
repariert
bekommen
My
broken
heart
but
you
know
Mein
gebrochenes
Herz,
aber
du
weißt
Help
me
down
I'm
hurting
Hilf
mir
runter,
es
tut
weh
I
can
see
the
burning
in
your
eyes
Ich
kann
das
Brennen
in
deinen
Augen
sehen
Your
eyes,
your
eyes,
your
eyes
Deinen
Augen,
deinen
Augen,
deinen
Augen
You
said
I
could
buy
my
way
back
up
to
heaven
Du
sagtest,
ich
könnte
mir
meinen
Weg
zurück
in
den
Himmel
erkaufen
With
these
lies,
these
lies,
these
lies
Mit
diesen
Lügen,
diesen
Lügen,
diesen
Lügen
But
you're
in
the
fast
lane
Aber
du
bist
auf
der
Überholspur
Then
I
see
you've
been
in
the
dark
Dann
sehe
ich,
du
warst
im
Dunkeln
And
I've
been
in
your
heart
for
so
long
Und
ich
war
so
lange
in
deinem
Herzen
For
so
long!
So
lange!
'Cause
you
know
I've
tried
Denn
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
But
I
can't
hide
for
it's
so
much
wonder
Aber
ich
kann
mich
nicht
verstecken,
denn
es
ist
so
viel
Verwunderung
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.