Paroles et traduction Arealius feat. Lust The King - Above Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
tryna
keep
my
head
above
the
water
man
Просто
пытаюсь
держать
голову
над
водой,
детка.
This
shit
getting
harder
and
harder
everyday
it
seem
С
каждым
днем
это
становится
все
труднее,
кажется.
That
don't
mean
you
back
down
though
you
just
gotta
keep
going
man
Но
это
не
значит,
что
нужно
сдаваться,
нужно
просто
продолжать
двигаться,
детка.
Keep
yo
head
up
lil
nigga
Держи
голову
выше,
малыш.
Keeping
my
head
above
water-just
tryna
pass
by
Держу
голову
над
водой,
просто
пытаюсь
пройти
мимо.
Looking
for
a
way
out-so
I
look
up
at
the
sky
Ищу
выход
и
поэтому
смотрю
в
небо.
So
I
can
talk
to
God
and
he
can
show
me
how
Чтобы
поговорить
с
Богом,
и
он
показал
мне,
как
To
get
thru
this
madness
going
on
as
of
now
Пережить
это
безумие,
которое
происходит
сейчас.
The
pain
don't
last-the
rain
always
gone
pass
Боль
не
вечна,
дождь
всегда
проходит.
All
problems
got
a
solution-man
I
treat
it
like
math
У
всех
проблем
есть
решение,
детка,
я
отношусь
к
этому
как
к
математике.
Can't
dwell
on
the
past
tho-cuz
that
shit
keep
you
down
Нельзя
зацикливаться
на
прошлом,
ведь
это
тянет
тебя
вниз.
Fuck
I
look
like
sitting
around
and
arguing
with
some
clowns
Блин,
как
я
выгляжу,
сидя
и
споря
с
какими-то
клоунами.
All
the
gossip
around
me
but
I
don't
make
a
sound
Вокруг
меня
сплетни,
но
я
не
издаю
ни
звука.
I
just
keep
my
head
on
the
swivel-trying
not
to
drown
Я
просто
кручу
головой,
стараясь
не
утонуть.
Niggas
dropping
like
flies
everywhere
that
you
look
Чуваки
падают
как
мухи,
куда
ни
глянь.
The
city
of
chefs-with
the
way
that
we
cook
Город
поваров,
судя
по
тому,
как
мы
готовим.
Worse
than
Hell's
Kitchen
nigga
cuz
this
shit
get
real
Хуже,
чем
адская
кухня,
детка,
потому
что
здесь
все
по-настоящему.
You
say
the
wrong
thing
you
just
might
get
ya
cap
peeled
Скажешь
не
то
слово
- и
тебе
могут
снести
башку.
One
wrong
turn
in
the
hood-and
now
ya
blood
spilled
Один
неверный
поворот
в
гетто
- и
твоя
кровь
прольется.
This
the
real
life
call
of
duty-man
you
born
in
the
field
Это
настоящий
Call
of
Duty,
детка,
ты
родился
на
поле
боя.
Above
water
that's
the
only
place
I
need
to
be
Над
водой
- единственное
место,
где
мне
нужно
быть.
I
always
feel
like
I'm
drowning
so
it
be
hard
to
sleep
Мне
всегда
кажется,
что
я
тону,
поэтому
мне
трудно
спать.
But
if
you
can't
sleep-then
how
else
can
you
dream
Но
если
ты
не
можешь
спать,
то
как
еще
ты
можешь
мечтать?
I
need
some
oxygen
man
it's
getting
hard
to
breathe
Мне
нужен
кислород,
детка,
мне
становится
трудно
дышать.
It's
getting
hard
to
breathe
Мне
становится
трудно
дышать.
Above
water
that's
only
place
I
need
to
be
Над
водой
- единственное
место,
где
мне
нужно
быть.
I
always
feel
like
I'm
drowning
so
it
be
hard
to
sleep
Мне
всегда
кажется,
что
я
тону,
поэтому
мне
трудно
спать.
We
come
from
the
ships-so
I
ain't
seasick
Мы
потомки
тех,
кто
приплыл
на
кораблях,
так
что
меня
не
укачивает.
I'm
destined
for
success-and
I'm
just
waiting
to
reach
it
Мне
суждено
добиться
успеха,
и
я
просто
жду,
когда
достигну
его.
On
my
Nipsey
Hussle-nigga
this
dedication
Как
говорил
Нипси
Хассл,
детка,
это
самоотверженность.
On
the
road
to
success
it's
hard-but
you
gotta
embrace
it
На
пути
к
успеху
бывает
трудно,
но
ты
должен
принять
это.
You
know
the
story-this
life
shit
it
can
be
hard
Ты
знаешь
эту
историю
- эта
жизнь,
она
может
быть
суровой.
But
you
gotta
see
the
beauty
that
come
With
ya
scars
Но
ты
должен
видеть
красоту,
которая
приходит
вместе
с
твоими
шрамами.
I
been
grinding
for
mines
two
Summers
back
to
back
Я
пахал
как
проклятый
два
лета
подряд.
I'm
on
some
drake
shit-now
I
just
need
a
Maybach
Я
как
Дрейк,
детка,
теперь
мне
нужен
только
Maybach.
So
rewind
and
replay
that
Так
что
отмотай
назад
и
проиграй
это
снова.
One
of
the
greatest
unknown-yea
you
prolly
could
say
that
Один
из
величайших
неизвестных
- да,
ты,
наверное,
можешь
так
сказать.
Don't
think
shit
sweet
tho-yo
money
I'll
prolly
take
that
Но
не
думай,
что
все
так
сладко
- твои
деньги
я,
наверное,
заберу.
Ain't
no
way
I
can
fake
that
Я
не
могу
притворяться.
Cuz
when
it
come
to
this
rapping
shit-I'm
really
starving
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
рэпа,
я
по-настоящему
голоден.
And
when
I
start
eating
it's
gone
show-
like
Martin
И
когда
я
начну
есть,
это
станет
видно,
как
у
Мартина.
Like
the
show
but
it's
going
bad
like
in
Manhattan
Как
в
том
сериале,
но
все
идет
плохо,
как
на
Манхэттене.
Was
dealt
a
fucked
up
hand-but
ima
make
it
happen
Мне
сдали
хреновую
руку,
но
я
все
равно
добьюсь
своего.
Cuz
when
you
come
from
where
I
come
from
all
you
see
is
madness
Потому
что,
когда
ты
родом
оттуда,
откуда
я,
ты
видишь
только
безумие.
Above
water
that's
the
only
place
I
need
to
be
Над
водой
- единственное
место,
где
мне
нужно
быть.
I
always
feel
like
I'm
drowning
so
it
be
hard
to
sleep
Мне
всегда
кажется,
что
я
тону,
поэтому
мне
трудно
спать.
But
if
you
can't
sleep-then
how
else
can
you
dream
Но
если
ты
не
можешь
спать,
то
как
еще
ты
можешь
мечтать?
I
need
some
oxygen
man
it's
getting
hard
to
breathe
Мне
нужен
кислород,
детка,
мне
становится
трудно
дышать.
It's
getting
hard
to
breathe
Мне
становится
трудно
дышать.
Above
water
that's
only
place
I
need
to
be
Над
водой
- единственное
место,
где
мне
нужно
быть.
I
always
feel
like
I'm
drowning
so
it
be
hard
to
sleep
Мне
всегда
кажется,
что
я
тону,
поэтому
мне
трудно
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.