Paroles et traduction Aref - Adam Barfi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاش
می
تونستم
دوباره،
توی
گل
و
شُل
بازی
کنم
Wish
I
could
go
back
again,
play
in
the
mud
and
flowers
دنبال
بادبادک
برم،
یه
قل
دو
قل
بازی
کنم
Go
chasing
kites,
play
hopscotch
for
hours
زمستونها
که
برف
می
آد،
برف
ها
را
روی
هم
بذارم
When
winter
comes,
and
the
snow
does
fall
آدم
برفی
درست
کنم،
بگم
منهم
یاری
دارم
I
will
build
a
snowman,
and
have
a
ball
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
کاش
می
تونستم
با
طناب،
تاب
قشنگی
بسازم
Wish
I
could
create
a
swing,
made
of
rope,
so
nice
وقتی
یه
دختر
می
بینم،
رنگ
و
روم
رو
زود
ببازم
And
when
I
see
a
girl,
my
cheeks
would
turn
a
rosy
hue,
so
precise
نامه
هام
رو
از
توی
کوچه،
با
سنگ
به
شیشه
اش
بزنم
I
will
tie
my
letters
to
a
rock,
and
throw
it
through
her
glass
داد
بکشم،
آی،
چشم
سیاه،
عاشق
اون
چشمها
منم
I
will
shout,
oh
my
dear,
with
your
eyes
so
black,
I
am
yours,
alas
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
از
کی
بگم؟
از
چی
بگم؟
غمم
تمومی
نداره
Who
should
I
blame?
What
should
I
say?
My
sorrow
never
ends
کاشکی
مثل
بچگیهام،
خنده
می
کردم
دوباره
I
wish
I
could
laugh
again,
just
like
I
did
when
I
was
a
child
می
رم
سفر،
می
رم
سفر،
نمی
دونم،
کجا
می
رم
I
will
travel
far,
I
will
travel
wide
شاید
ندونسته
دارم،
به
شهر
بچه
ها
می
رم
Perhaps
without
knowing,
I
might
reach
the
city
of
children
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
کاش
می
تونستم
با
طناب،
تاب
قشنگی
بسازم
Wish
I
could
create
a
swing,
made
of
rope,
so
nice
وقتی
یه
دختر
می
بینم،
رنگ
و
روم
رو
زود
ببازم
And
when
I
see
a
girl,
my
cheeks
would
turn
a
rosy
hue,
so
precise
نامه
هام
را
از
توی
کوچه،
با
سنگ
به
شیشه
اش
بزنم
I
will
tie
my
letters
to
a
rock,
and
throw
it
through
her
glass
داد
بکشم،
آی،
چشم
سیاه،
عاشق
اون
چشمها
منم
I
will
shout,
oh
my
dear,
with
your
eyes
so
black,
I
am
yours,
alas
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
دلم
می
خواد،
بچه
بودم،
دلم
می
خواد،
بچه
بودم
I
want
to
be
a
child
again,
I
want
to
be
a
child
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): parviz maghsadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.