Paroles et traduction Aref - Ay Khoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
خدا
آه
ای
خدا
، از
توی
آسمونا
О,
Боже,
мой
Боже,
с
небесной
высоты
گوش
بده
به
درد
من
، که
میخوام
حرف
بزنم
Услышь
мою
боль,
я
хочу
говорить,
واسه
یک
روزم
شده
، سکوتم
رو
بشکنم
Хоть
на
день
один,
молчание
разбить.
ای
خدا
خودت
بگو
، واسه
چی
ساختی
منو؟
О,
Боже,
скажи
мне,
зачем
ты
создал
меня?
توی
این
زندون
غم
، چرا
انداختی
منو؟
В
этой
тюрьме
печали,
зачем
оставил
меня?
ای
خدا
آه
ای
خدا
، از
توی
آسمونا
О,
Боже,
мой
Боже,
с
небесной
высоты
گوش
بده
به
درد
من
، که
میخوام
حرف
بزنم
Услышь
мою
боль,
я
хочу
говорить,
واسه
یک
روزم
شده
، سکوتم
رو
بشکنم
Хоть
на
день
один,
молчание
разбить.
ای
خدا
خودت
بگو
، واسه
چی
ساختی
منو؟
О,
Боже,
скажи
мне,
зачем
ты
создал
меня?
توی
این
زندون
غم
، چرا
انداختی
منو؟
В
этой
тюрьме
печали,
зачем
оставил
меня?
چرا
هر
جا
که
میرم
، در
به
روم
وا
نمیشه
Почему,
куда
бы
я
ни
шел,
двери
не
открываются?
چرا
هر
جا
دلیه
، میشکنه
مثل
شیشه
Почему
любое
сердце,
разбивается,
как
стекло?
ای
خدا
حرفی
بزن
، اگه
گوشت
با
منه
О,
Боже,
скажи
хоть
слово,
если
слышишь
меня,
این
چیه
که
قلبمو
داره
آتیش
میزنه؟
Что
это
жжет
мое
сердце,
сжигая
дотла?
ای
خدا
آه
ای
خدا
، از
توی
آسمونا
О,
Боже,
мой
Боже,
с
небесной
высоты
گوش
بده
به
درد
من
، که
میخوام
حرف
بزنم
Услышь
мою
боль,
я
хочу
говорить,
واسه
یک
روزم
شده
، سکوتم
رو
بشکنم
Хоть
на
день
один,
молчание
разбить.
ای
خدا
خودت
بگو
، واسه
چی
ساختی
منو؟
О,
Боже,
скажи
мне,
зачем
ты
создал
меня?
توی
این
زندون
غم
، چرا
انداختی
منو؟
В
этой
тюрьме
печали,
зачем
оставил
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BABAK RADMANESH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.