Paroles et traduction Aref - Ba Name to
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دیشب
که
دور
از
تو
ز
عشقت
یاد
کردم
Last
night
while
away
from
you,
I
remembered
your
love
در
کوچه
ها
نام
تو
را
فریاد
کردم
In
the
alleys,
I
screamed
your
name
نام
تو
در
گوشم
عذابی
دل
نشین
داشت
Your
name
in
my
ear
was
a
sweet
agony
اندوه
مرگ
و
لحظه
های
واپسین
داشت
It
had
the
sorrow
of
death
and
the
last
moments
در
کوچه
های
شهر
چه
غمگین
گریه
کردم
In
the
alleys
of
the
city,
how
sadly
I
cried
نالیدم
از
این
درد
دیرین
گریه
کردم
I
moaned
from
this
old
pain,
I
cried
اکنون
تو
دیگر
نیستی
نام
تو
اما
بر
لبم
مانده
Now
you
are
gone,
but
your
name
remains
on
my
lips
خورشید
دور
از
ظلمتی
نقش
تو
اما
در
شبم
مانده
The
sun
is
far
from
darkness,
but
your
image
remains
in
my
night
دور
از
تو
نقش
آرزوها
را
چون
زورقی
بر
آب
ها
خواهم
دید
Far
from
you,
I
will
see
the
image
of
my
wishes
like
a
boat
on
the
waters
گویم
که
می
آیی
و
میدانم
برگشتنت
را
خواب
خواهم
دید
I
will
say
that
you
are
coming,
and
I
know
that
I
will
dream
of
your
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.