Aref - Bagh Baroon Zadeh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aref - Bagh Baroon Zadeh




Bagh Baroon Zadeh
Сад, рожденный дождем
من از صدای گریه ی تو
От звука твоих слез
به غربت بارون رسیدم
Я постиг одиночество дождя.
تو چشات باغ بارون زده دیدم
В твоих глазах я увидел дождем омытый сад.
چشم تو همرنگ یه باغه
Твои глаза цвета сада
تو غربت غروب پاییز
В одиночестве осеннего заката.
مثل من از یه درد کهنه لبریز
Как и я, полны старой боли.
با تو بوی کاگل و خاک
С тобой запах камелии и земли,
عطر کوچه باغ نمناک
Аромат влажного сада,
زنده میشه
Оживает.
با تو بوی خاک و بارون
С тобой запах земли и дождя,
عطر پیر یه گلابدون
Аромат старой клумбы,
زنده میشه
Оживает.
تو مثل شهر کوچک من
Ты, как мой маленький город,
هنوز برام خاطره سازی
Все еще создаешь для меня воспоминания.
هنوزم قبله ی معصوم نیازی
Все еще невинная кибла моей потребности.
تو مثل یاد بازی من
Ты, как воспоминание о моих играх
تو کوچه های پیرو.خاکی
В старых, пыльных переулках.
هنوزم برای من عزیز و پاکی
Все еще дорога и чиста для меня.
چشمات ادامه ی غروبه
Твои глаза продолжение заката,
غروب شهر خسته ی من
Заката моего усталого города.
تو چشام کهنه ها رو تازه کردن
В моих глазах ты оживила старые воспоминания.
تو مثل یک پل عبوری
Ты, как мост,
طلوع قله های دوری
Восход далеких вершин.
مثل گل عاشق شبنم و نوری
Как цветок, влюбленный в росу и свет.
با تو بوی کاگل و خاک
С тобой запах камелии и земли,
عطر کوچه باغ نمناک
Аромат влажного сада,
زنده میشه
Оживает.
با تو بوی خاک و بارون
С тобой запах земли и дождя,
عطر پیر یه گلابدون
Аромат старой клумбы,
زنده میشه
Оживает.
صدای تو صدای بازی
Твой голос голос игры
تو کوچه های پر غباره
В пыльных переулках,
لحظه ی دویدن و ترس فراره
Мгновение бега и страх побега.
قصه ی خوشبختی دیروز
История вчерашнего счастья
به چشم من مثل سرابه
В моих глазах, как мираж.
موندنت برای من تعبیر خوابه
Твое присутствие для меня исполнение мечты.





Writer(s): Siavash Ghomayshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.