Paroles et traduction Aref - Boghze Darya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همه
از
دور
میشنیدن
Everyone
from
afar
could
hear
بغض
دریا
تو
صدامه
The
ocean's
sorrow
in
my
voice
همشون
بهم
میگفتن
Everyone
told
me
غم
دنیا
تو
نگامه
The
world's
sadness
is
in
my
eyes
همه
درهاشونو
بستن
Everyone
closed
their
doors
to
me
تنها
موندم
زیر
بارون
I
was
left
alone
in
the
rain
تنهایی
گاهی
یه
مرزه
Sometimes
loneliness
is
a
boundary
بین
ازادیو
و
زندون
Between
freedom
and
prison
از
نفس
افتاده
بودم
اومدی
I
was
breathless,
you
came
راهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
lost
my
way,
you
came
جاده
خالیو
بدون
نور
ماه
An
empty
road
with
no
moonlight
ماهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
been
lost
without
you
ازنفس
افتاده
بودم
اومدی
I
was
breathless,
you
came
راهمو
گم
کرده
بودمو
اومدی
I
had
lost
my
way,
you
came
جاده
خالیو
بدون
نور
ماه
An
empty
road
with
no
moonlight
ماهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
been
lost
without
you
خودمو
گم
کرده
بودم
I
had
lost
myself
کسی
حالمو
نپرسید
No
one
asked
me
how
I
was
دردامو
میگفتم
اما
I
spoke
of
my
pain,
but
کسی
حرف
هامو
نفهمید
No
one
understood
what
I
said
نمیدونم
از
کجای
سرگذشتو
سرنوشتی
I
don't
know
from
which
past
or
fate
که
از
اون
دوزخ
گرفتی
You
took
me
from
that
hell
منو
دادی
ب
بهشتی
And
gave
me
to
a
paradise
که
نه
جاده
رو
به
مرگه
Where
there
is
no
path
to
death
نه
تو
تنهایی
می
پوسم
And
I
don't
decay
in
loneliness
بدون
هرشب
وقتی
خوابی
Every
night
when
you
are
asleep
هر
دو
پلکاتو
میبوسم
I
kiss
both
your
eyelids
از
نفس
افتاده
بودم
اومدی
I
was
breathless,
you
came
راهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
lost
my
way,
you
came
جاده
خالیو
بدون
نور
ماه
An
empty
road
with
no
moonlight
ماهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
been
lost
without
you
ازنفس
افتاده
بودم
اومدی
I
was
breathless,
you
came
راهمو
گم
کرده
بودمو
اومدی
I
had
lost
my
way,
you
came
جاده
خالیو
بدون
نور
ماه
An
empty
road
with
no
moonlight
ماهمو
گم
کرده
بودم
اومدی
I
had
been
lost
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.