Paroles et traduction Aref - Cheshmane To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
جام
بلور
چشمات
The
glass
goblet
of
your
eyes
دریای
نور
چشمات
The
sea
of
light
of
your
eyes
تنگ
شراب
چشمات
The
cup
of
wine
of
your
eyes
جادوی
خواب
چشمات
The
magic
of
sleep
of
your
eyes
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
بهار
با
لپای
گلی
Spring
with
rosy
cheeks
با
پیرهن
مخملی
With
a
velvet
dress
بهار
با
لپای
گلی
Spring
with
rosy
cheeks
با
پیرهن
مخملی
With
a
velvet
dress
دامنشو
پر
از
جوونه
کرده
It
filled
its
skirt
with
buds
تو
باغ
چشمون
تو
خونه
کرده
It
made
a
home
in
the
garden
of
your
eyes
دامنشو
پر
از
جوونه
کرده
It
filled
its
skirt
with
buds
تو
باغ
چشمون
تو
خونه
کرده
It
made
a
home
in
the
garden
of
your
eyes
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
گاهی
به
رنگ
دریا
گاهی
به
رنگ
آسمونه
Sometimes
the
color
of
the
sea,
sometimes
the
color
of
the
sky
گاهی
به
رنگ
جنگل
سبز
بی
خزونه
Sometimes
the
color
of
the
green
leafless
forest
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
I
don't
remember
یادم
نیست
I
don't
remember
گاهی
به
رنگ
دریا
گاهی
به
رنگ
آسمونه
Sometimes
the
color
of
the
sea,
sometimes
the
color
of
the
sky
گاهی
به
رنگ
جنگل
سبز
بی
خزونه
Sometimes
the
color
of
the
green
leafless
forest
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
گاهی
به
رنگ
دریا
گاهی
به
رنگ
آسمونه
Sometimes
the
color
of
the
sea,
sometimes
the
color
of
the
sky
گاهی
به
رنگ
جنگل
سبز
بی
خزونه
Sometimes
the
color
of
the
green
leafless
forest
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
بس
که
قشنگه
چشمات
So
beautiful
are
your
eyes
شهر
فرنگ
چشمات
The
amusement
park
of
your
eyes
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
یادم
نیست
چشمون
تو
چه
رنگه
I
don't
remember
what
color
your
eyes
are
میدونم
دنیای
رنگارنگه
I
know
the
world
is
colorful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hassan Lashgari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.