Paroles et traduction Aref - Direh Degeh Direh (Persian Music)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direh Degeh Direh (Persian Music)
Direh Degeh Direh (Persian Music)
اونقده
لیلی
لیلی
لیلی
کردم
I
kept
calling
"Layla,
Layla,
Layla"
تا
عاقبت
لیلی
آومد
نشست
دورش
بگردم
Until
finally
Layla
came
and
sat
down
for
me
to
circle
around
her
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
وقتی
آومد
لیلی
که
حالم
نبود
When
Layla
came,
I
was
not
in
the
mood
مجنون
شدن
توی
خیالم
نبود
Becoming
Majnun
was
not
in
my
mind
اون
همه
دل
قصه
ی
عشق
بلد
بود
She
knew
all
the
tales
of
love
وقتی
آومد
لیلی
که
یادم
نبود
When
Layla
came,
I
had
forgotten
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
آومدی
اما
چرا
دیر
آومدی
You
came,
but
why
did
you
come
late?
دیروز
باید
سر
به
دلم
میزدی
You
should
have
visited
my
heart
yesterday.
امروز
دیگه
هوای
عشق
ندارم
Today,
I
am
no
longer
in
the
mood
for
love
فردا
بیا
اگه
دیدی
بی
قرارم
Come
tomorrow
if
you
see
I
am
restless
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
اونقده
لیلی
لیلی
لیلی
Layla,
Layla,
Layla
اونقده
لیلی
لیلی
لیلی
کردم
I
kept
calling
"Layla,
Layla,
Layla"
تا
عاقبت
لیلی
آومد
نشست
دورش
بگردم
Until
finally
Layla
came
and
sat
down
for
me
to
circle
around
her
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
آومدی
اما
چرا
دیر
آومدی
You
came,
but
why
did
you
come
late?
دیروز
باید
سر
به
دلم
میزدی
You
should
have
visited
my
heart
yesterday.
امروز
دیگه
هوای
عشق
ندارم
Today,
I
am
no
longer
in
the
mood
for
love
فردا
بیا
اگه
دیدی
بی
قرارم
Come
tomorrow
if
you
see
I
am
restless
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
دیره
دیگه
دیره
دل
من
بونه
گیره
It's
too
late,
it's
too
late,
my
heart
has
found
a
reason
لج
کرده
دل
من
دیگه
یار
نمیگیره
My
heart
has
become
stubborn,
it
will
not
take
a
lover
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rexx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.