Aref - Ey Khoda (Donya Dou Roozeh) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Ey Khoda (Donya Dou Roozeh)




Ey Khoda (Donya Dou Roozeh)
Ey Khoda (Donya Dou Roozeh)
وقتی میگن به آدم دنیا فقط دو روزه
When they say to people the world is only two days long
آدم دلش میسوزه ...
My heart aches ...
ایخدا ایخدا ایخدا ...ای
Oh my God, oh my God, oh my God ...oh
آدم که به گذشته یه لحظه چشم میدوزه
When a person reflects on the past for a moment
بیشتر دلش میسوزه...
His heart aches even more ...
ایخدا ایخدا ایخدا ...ای
Oh my God, oh my God, oh my God ...oh
دنیا وفا نداره ... چشمش حیا نداره
The world is unkind ... its eyes lack modesty
هیچکس وفا نداره...
No one is kind...
ایخدا ایخدا ایخدا ...ای
Oh my God, oh my God, oh my God ...oh
دلی میخواد از آهن
A heart stronger than steel is needed
هر کی میخواد مثل من
For everyone who wants to be like me
اون وقت دووم میاره...
He will only endure it that way...
ایخدا ایخدا ایخدا ...ای
Oh my God, oh my God, oh my God ...oh
تا که آدم جونه کبکش خروس میخونه دنیا باش مهربونه
As long as a person is young, he is pampered, and the world is gracious
ای خدا ای خدا ای خدا... ای
Oh my God, oh my God, oh my God... oh
اما به وقت پیری بی یار و بی نشونه آدم تنها میمونه ...
But in old age, friendless and alone, a person is left on his own ...
ای خدا ای خدا ای خدا... ای
Oh my God, oh my God, oh my God... oh





Writer(s): Babak Radmanesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.