Aref - Ghesseye Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Ghesseye Eshgh




Ghesseye Eshgh
Ghesseye Eshgh
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes be deprived of sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
May the moonlight not reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go somewhere
به تو دست آفتاب نرسه
Where the sun's hand cannot reach you
عاشقت بودن عشق منه
Loving you is my passion
اینو قلبم فریاد میزنه
My heart screams it out loud
گریهی مستی داره صدام
There is a delightful intoxication in my cries
این صدای عاشق شدنه
This is the sound of falling in love
قصهی عشقت باز تو صدامه
The tale of my love echoes in your voice
یه شب مستی باز سر رامه
In the midst of a drunken night, your presence haunts me
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
Just one more breath apart
چه تب و تابی باز تو شبامه
Oh, the fever and ecstasy that fills my night
تو که مهتابی تو شب من
You, the moonlight that illuminates my dark nights
تو که آوازی رو لب من
You, the melody on my lips
اومدی موندی شکل دعا
You have entered and remained, like a prayer
توی هر یارب یارب من
In every plea I utter
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes be deprived of sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
May the moonlight not reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go somewhere
به تو دست آفتاب نرسه
Where the sun's hand cannot reach you
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes be deprived of sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
May the moonlight not reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go somewhere
به تو دست آفتاب نرسه
Where the sun's hand cannot reach you
قصهی عشقت باز تو صدامه
The tale of my love echoes in your voice
یه شب مستی باز سر رامه
In the midst of a drunken night, your presence haunts me
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
Just one more breath apart
چه تب و تابی باز تو شبامه
Oh, the fever and ecstasy that fills my night
تو که مهتابی تو شب من
You, the moonlight that illuminates my dark nights
تو که آوازی رو لب من
You, the melody on my lips
اومدی موندی شکل دعا
You have entered and remained, like a prayer
توی هر یارب یارب من
In every plea I utter
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes be deprived of sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
May the moonlight not reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go somewhere
به تو دست آفتاب نرسه
Where the sun's hand cannot reach you
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes be deprived of sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
May the moonlight not reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go somewhere
به تو دست آفتاب نرسه
Where the sun's hand cannot reach you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.