Aref - Ghesseye Eshgh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aref - Ghesseye Eshgh




Ghesseye Eshgh
История Любви
شب به اون چشمات خواب نرسه
Пусть сон твоим глазам не явится этой ночью
به تو میخوام مهتاب نرسه
Пусть лунный свет до тебя не коснётся, родная
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Уйдём туда, туда, где больше
به تو دست آفتاب نرسه
Тебя не достанет луч солнца, моя дорогая
عاشقت بودن عشق منه
Любить тебя моя любовь,
اینو قلبم فریاد میزنه
Об этом сердце кричит вновь и вновь.
گریهی مستی داره صدام
В голосе моём слышен пьяный плач,
این صدای عاشق شدنه
Это звук влюблённого сердца, не иначе.
قصهی عشقت باز تو صدامه
История нашей любви снова звучит в моём голосе,
یه شب مستی باز سر رامه
Ночь опьянения снова на подходе, всё всерьёз.
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
Между нами лишь одно дыхание,
چه تب و تابی باز تو شبامه
Какая лихорадка снова в моей ночи без тебя, мучение.
تو که مهتابی تو شب من
Ты лунный свет в моей ночи,
تو که آوازی رو لب من
Ты песня на моих губах,
اومدی موندی شکل دعا
Ты пришла и осталась, словно молитва,
توی هر یارب یارب من
В каждом моём "Господи, Господи", ты моя отрада.
شب به اون چشمات خواب نرسه
Пусть сон твоим глазам не явится этой ночью
به تو میخوام مهتاب نرسه
Пусть лунный свет до тебя не коснётся, родная
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Уйдём туда, туда, где больше
به تو دست آفتاب نرسه
Тебя не достанет луч солнца, моя дорогая
شب به اون چشمات خواب نرسه
Пусть сон твоим глазам не явится этой ночью
به تو میخوام مهتاب نرسه
Пусть лунный свет до тебя не коснётся, родная
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Уйдём туда, туда, где больше
به تو دست آفتاب نرسه
Тебя не достанет луч солнца, моя дорогая
قصهی عشقت باز تو صدامه
История нашей любви снова звучит в моём голосе,
یه شب مستی باز سر رامه
Ночь опьянения снова на подходе, всё всерьёз.
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
Между нами лишь одно дыхание,
چه تب و تابی باز تو شبامه
Какая лихорадка снова в моей ночи без тебя, мучение.
تو که مهتابی تو شب من
Ты лунный свет в моей ночи,
تو که آوازی رو لب من
Ты песня на моих губах,
اومدی موندی شکل دعا
Ты пришла и осталась, словно молитва,
توی هر یارب یارب من
В каждом моём "Господи, Господи", ты моя отрада.
شب به اون چشمات خواب نرسه
Пусть сон твоим глазам не явится этой ночью
به تو میخوام مهتاب نرسه
Пусть лунный свет до тебя не коснётся, родная
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Уйдём туда, туда, где больше
به تو دست آفتاب نرسه
Тебя не достанет луч солнца, моя дорогая
شب به اون چشمات خواب نرسه
Пусть сон твоим глазам не явится этой ночью
به تو میخوام مهتاب نرسه
Пусть лунный свет до тебя не коснётся, родная
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Уйдём туда, туда, где больше
به تو دست آفتاب نرسه
Тебя не достанет луч солнца, моя дорогая






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.