Aref - Hala Kheili Direh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Hala Kheili Direh




Hala Kheili Direh
Hala Kheili Direh
وقتی من میگم نمیخوام تو بمونی
When I say I don't want you to stay
دل من میگه بمون با بی زبونی
My heart says stay with wordlessness
من دوست دارم ولی بهت نمیگم
I love you but won't tell you
دست سردمو به دست تو نمیدم
I won't give my cold hand to yours
تو اگه با من باشی قلبت میمیره
If you are with me your heart will die
گرمی قلب تو رو دستام میگیره
My hands will take the warmth of your heart
چی میشد اگه تو رو زودتر میدیدم
What if I had met you sooner
حالا میبینم تو رو ولی خیلی دیره
Only now I behold you, yet it's too late
بین ما یه عالمه راه درازه
There is a vast distance between us
دل من باید با این دوری بسازه
My heart must make peace with this distance
من بهار و توی قصه ها شنیدم
I have heard of spring only in fairy tales
تا حالا صد تا خزون سرد و دیدم
So far I have seen a hundred cold autumns
تو هنوز اول این راه درازی
You are still at the beginning of this long path
ولی من به آخر جاده رسیدم
But I have reached the end of the road





Writer(s): Hassan Shamaeezadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.