Aref - Khabeh Satareh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Khabeh Satareh




Khabeh Satareh
Khabeh Satareh
نشسته ام باز کنار تو اومدی سراغم
I sit by you again, You've come to me
نگاه تو روشن شبای بی چراغم
Your glance brightens my dark nights
صدای من وقتی قصه داره
My voice has a story
که رنگ چشم تو غصه داره
When your eyes have a tint of sorrow
شب من و تو باز دوباره انتظاره
My and your night is waiting once more
نگاه تو رنگ بوسه داره
Your glance has the colour of a kiss
لبای من گرم و بی قراره
My lips are warm and restless
سکوت شب یه آسمون و یک ستاره
The silence of the night, a sky and a star
بارونه، گل شاد، خوابه ستاره
It is raining, flowers are glad, the star sleeping
به انتظار بغضه، ابرِ پاره پاره
Waiting for the upwelling, the clouds are torn
تا قلب آسمون می بارم با تو تنها
I only rain with you till the heart of the sky
فصل من و تو باز رسیده روی ابرا
My and your season has come again on the clouds
کنار تو آروم میام پا میذارم
I come calmly beside you and set foot
چراغی تو دست شبا جا میذارم
I leave a lamp in the nights
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
So that the starless sky remains bright
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the hope of you, I make a promise with your eyes
دوباره به این عشق، به این دل میخندم
I laugh again at this love, at this heart
قصه ی عشق، بازی چرخ روزگاره
The story of love, is the play of the wheel of time
بارونه، گل، شاد، خوابه، ستاره
It is raining, flowers are glad, the star sleeping
به انتظار بغضه، ابرِ پاره پاره
Waiting for the upwelling, the clouds are torn
تا قلب آسمون می بارم با تو تنها
I only rain with you till the heart of the sky
فصل من و تو باز رسیده روی ابرا
My and your season has come again on the clouds
کنار تو آروم میام پا میذارم
I come calmly beside you and set foot
چراغی تو دست شبا جا میذارم
I leave a lamp in the nights
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
So that the starless sky remains bright
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the hope of you, I make a promise with your eyes
دوباره به این عشق، به این دل میخندم
I laugh again at this love, at this heart
قصه ی عشق، بازی چرخ روزگاره
The story of love, is the play of the wheel of time
کنار تو آروم میام پا میذارم
I come calmly beside you and set foot
چراغی تو دست شبا جا میذارم
I leave a lamp in the nights
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
So that the starless sky remains bright
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the hope of you, I make a promise with your eyes
دوباره به این عشق، به این دل میخندم
I laugh again at this love, at this heart
قصه ی عشق، بازی چرخ روزگاره
The story of love, is the play of the wheel of time
کنار تو آروم میام پا میذارم
I come calmly beside you and set foot
چراغی تو دست شبا جا میذارم
I leave a lamp in the nights
که روشن بمونه آسمون بی ستاره
So that the starless sky remains bright
به شوق تو عهدی با چشمات میبندم
In the hope of you, I make a promise with your eyes
دوباره به این عشق، به این دل میخندم
I laugh again at this love, at this heart
قصه ی عشق، بازی چرخ روزگاره
The story of love, is the play of the wheel of time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.