Paroles et traduction Aref - Khoda Koneh Biaee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoda Koneh Biaee
Хода Коне Биайи (Бог даст, ты придешь)
کاشکی
بیای
کاشکی
بیای
دوباره
Если
бы
ты
пришла,
если
бы
ты
пришла
снова...
ابر
چشام
شادی
کنه
بباره
Облака
моих
глаз
пролились
бы
радостным
дождем.
بپیچه
بوی
بدنت
تو
باغچه
Аромат
твоего
тела
разнесся
бы
по
саду,
پروانه
ها
خیال
کنن
بهاره
И
бабочки
подумали
бы,
что
наступила
весна.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیایی
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
کاشکی
دلا
رو
بکنن
به
شادی
Если
бы
сердца
наполнились
радостью,
غصه
بشه
یه
قصه
ی
زیادی
И
печаль
стала
бы
лишь
далекой
историей,
دیگه
توی
بهار
زندگیمون
Чтобы
в
весне
нашей
жизни
میوه
نده
درخت
نامرادی
Не
плодоносило
дерево
несчастья.
دیگه
توی
بهار
زندگیمون
Чтобы
в
весне
нашей
жизни
میوه
نده
درخت
نامرادی
Не
плодоносило
дерево
несчастья.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیایی
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
کوچه
ها
معتاد
صدای
پاتن
Улицы
зависимы
от
звука
твоих
шагов,
دلواپس
موسیقی
صداتن
Тревожатся,
ожидая
музыку
твоего
голоса.
تا
تو
نیای
شاخه
ها
گل
نمیدن
Пока
ты
не
придешь,
ветви
не
расцветут,
قصه
ی
عشق
تلخه
واسه
شنیدن
История
любви
горька
для
слушающего.
تا
تو
نیای
شاخه
ها
گل
نمیدن
Пока
ты
не
придешь,
ветви
не
расцветут,
قصه
ی
عشق
تلخه
واسه
شنیدن
История
любви
горька
для
слушающего.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیایی
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
کاشکی
بیای
کاشکی
بیای
دوباره
Если
бы
ты
пришла,
если
бы
ты
пришла
снова...
ابر
چشام
شادی
کنه
بباره
Облака
моих
глаз
пролились
бы
радостным
дождем.
بپیچه
بوی
بدنت
تو
باغچه
Аромат
твоего
тела
разнесся
бы
по
саду,
پروانه
ها
خیال
کنن
بهاره
И
бабочки
подумали
бы,
что
наступила
весна.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیایی
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
غروبا
تو
ایوون
می
شینم
پریشون
Вечерами
я
сижу
на
веранде,
потерянный,
خستم
از
این
جدایی
خدا
کنه
بیای
Устал
от
этой
разлуки,
молю
Бога,
чтобы
ты
пришла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.