Paroles et traduction Aref - Mano Mohtaj Kardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Mohtaj Kardi
You Made Me Needy
به
عشق
در
زدن
هات
To
your
knocking
on
love
به
آهنگ
قدم
هات
To
the
rhythm
of
your
steps
به
گرمی
نفسهات
To
the
warmth
of
your
breath
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
به
روبرومنشستن
To
sitting
in
front
of
me
به
گوش
دادن
به
حرفام
To
listening
to
my
words
نگاه
کردن
تو
چشمام
To
looking
into
my
eyes
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
به
واژه
های
تازه
To
fresh
words
تو
شعر
هر
ترا
نه
In
the
lyrics
of
every
song
به
شعری
عاشقانه
To
a
love
song
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
از
آن
روزی
که
ای
عشق
From
the
day
that
love
تو
در
قلبم
نشستی
Settled
in
my
heart
به
عشقی
جاودانه
To
an
eternal
love
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
می
رفتم
رو
به
چشمه
I
went
to
the
spring
می
د
یدم
که
سرابه
I
saw
that
it
was
a
mirage
می
رفتم
سوی
بختم
I
went
to
my
fortune
می
دیدم
خوابه
خوابه
I
saw
that
it
was
a
dream,
a
dream
به
هر
کس
که
می
گفتم
To
everyone
I
said
چی
می
دونی
تو
از
عشق
What
do
you
know
about
love?
می
دیدم
که
سوالم
همیشه
بی
جوابه
I
saw
that
my
question
was
still
unanswered
برای
دل
سپردن
ما
که
غرق
نیازیم
For
the
sake
of
giving
our
hearts,
we
need
کمک
کن
تا
بهشتو
تو
این
دنیا
بسازیم
Help
to
build
heaven
in
this
world
میون
اهل
احساس
دلم
در
جستجو
بود
My
heart
was
searching
among
those
who
feel
مثه
تو
پیدا
کردن
برام
یه
آرزو
بود
Finding
someone
like
you
was
a
wish
for
me
به
عشق
در
زدن
هات
To
your
knocking
on
love
به
آهنگ
قدم
هات
To
the
rhythm
of
your
steps
به
گرمی
نفسهات
To
the
warmth
of
your
breath
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
به
روبروم
نشستن
To
sitting
in
front
of
me
به
گوش
دادن
به
حرفام
To
listening
to
my
words
نگاه
کردن
تو
چشمام
To
looking
into
my
eyes
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
به
واژه
های
تازه
To
fresh
words
تو
شعر
هر
ترا
نه
In
the
lyrics
of
every
song
به
شعری
عاشقانه
To
a
love
song
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
از
آن
روزی
که
ای
عشق
From
the
day
that
love
تو
در
قلبم
نشستی
Settled
in
my
heart
به
عشقی
جاودانه
To
an
eternal
love
منو
محتاج
کردی
You
made
me
needy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahanbakhsh Pazoki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.