Paroles et traduction Aref - Mojeze Eshgh
عطر
نفس
هات،
خوشبوترین
عطر
Аромат
твоего
дыхания,
самый
ароматный
аромат.
چتریِ
موهات
زیباترین
چتر
Челка!
твои
волосы,
самый
красивый
зонтик!
موهای
لَختت
میرقصه
توو
باد
Твои
обнаженные
волосы
танцуют
там.
پیشِ
تو
غم
ها،
به
چشم
نمیاد
Ты
не
получаешь
печали.
صورتِ
ماهت،
یه
قرصِ
کامل
Твое
лицо-целая
таблетка.
دریا
به
جز
تو
ندیده
ساحل
Море
не
омыло
берег,
кроме
тебя.
معجزه
عشق
تو
هستی
و
بس
Чудо
любви-это
ты.
دلم
برات
رفت
دلت
باهام
هست
Я
скучала
по
тебе,
ты
скучала
по
мне.
تو
با
منی
دنیا
بی
نقصِ
بی
نقصِ
Ты
со
мной.
идеальный
мир.
موهای
لَختِ
تو
توو
باد
میرقصه
Твои
обнаженные
волосы
танцуют
на
ветру.
من
عاشقت
میشم
وقتی
که
میخندی
Я
люблю
тебя,
когда
ты
смеешься.
وقتی
که
میخندی
یه
شهرو
میبندی
Когда
ты
смеешься,
ты
закрываешь
город.
تو
با
منی
دنیا
بی
نقصِ
بی
نقصِ
Ты
со
мной.
идеальный
мир.
جز
تو
با
سازه
من
هیچکی
نمیرقصه
Кроме
тебя
со
своей
структурой,
никто
не
танцует.
تو
با
منی
دنیام
آرومه
آرومه
Ты
со
мной,
мой
мир
безмятежен.
آینده
ام
از
حالا
پیشِ
تو
معلومه
С
этого
момента
мое
будущее
ясно
для
тебя.
صدات
گوشمو
میبوسه
هر
روز
Ты
говоришь,
как
поцелуй
каждый
день.
محو
تو
میشم
صد
دفعه
در
روز
Я
исчезну
для
тебя
сотню
раз
в
день.
تو
هستی
یارم
که
خوبه
حالم
Это
ты.я
в
порядке.
دورم
یه
عالم
از
غمِ
عالم
Я
окружен
миром
печали.
چه
خوبه
عشقت
به
من
رسیده
Как
мило
с
твоей
стороны
любить
меня.
این
همه
خوبیت
به
کی
کشیده
У
кого
есть
вся
доброта?
این
زندگی
رو
بی
تو
نمیخوام
Мне
не
нужна
эта
жизнь
без
тебя.
از
بختِ
بلندم
کوتاه
نمیام
Я
не
упущу
свой
большой
шанс.
تو
با
منی
دنیا
بی
نقصِ
بی
نقصِ
Ты
со
мной.
идеальный
мир.
موهای
لَختِ
تو
توو
باد
میرقصه
Твои
обнаженные
волосы
танцуют
на
ветру.
من
عاشقت
میشم
وقتی
که
میخندی
Я
люблю
тебя,
когда
ты
смеешься.
وقتی
که
میخندی
یه
شهرو
میبندی
Когда
ты
смеешься,
ты
закрываешь
город.
تو
با
منی
دنیا
بی
نقصِ
بی
نقصِ
Ты
со
мной.
идеальный
мир.
جز
تو
با
سازه
من
هیچکی
نمیرقصه
Кроме
тебя
со
своей
структурой,
никто
не
танцует.
تو
با
منی
دنیام
آرومه
آرومه
Ты
со
мной,
мой
мир
безмятежен.
آینده
م
از
حالا
پیشِ
تو
معلومه
Мое
будущее
теперь
ясно
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.