Aref - Nasehat (Persian Music) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aref - Nasehat (Persian Music)




Nasehat (Persian Music)
Advice (Persian Music)
بذار تنها باشم تنها بمیرم
Let me be alone, let me die alone
دیگه از درد و غم آروم بگیرم
So I can finally find some peace from this pain and sorrow
برم پیدا کنم یه جای خلوت
I will go find a secluded place
بشینم اشک بریزم تا قیامت
To sit and shed tears until the end of time
برو ای دل بخواب که وقت خوابه
Go to sleep, my heart, it is time to rest
سلام تو همیشه بی جوابه
Your greetings always go unanswered
به تو بی دست و پا از من نصیحت
My advice to you, helpless one
اگه عاشق بشی خونت خرابه
If you fall in love, your life will be ruined
چرا ای دل تو اینقدر سر به زیری
Why are you always so submissive, my heart?
به دام این و اون هر دم اسیری
You're always falling into the traps of others
چرا گول میخوری با یک اشاره
Why do you let yourself be fooled so easily?
سحر شد تو هنوز چشمات بیداره
Dawn has broken, but your eyes are still open





Writer(s): Rexx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.